» » » » Пряничная авантюра попаданки - Валентина Элиме

Пряничная авантюра попаданки - Валентина Элиме

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пряничная авантюра попаданки - Валентина Элиме, Валентина Элиме . Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 35 36 37 38 39 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
моего взгляда. — Может, вам подсказать или оказать помощь?

Я схватила мужчину за руку и усадила на скамью напротив.

— Буду премного благодарен, если расскажете мне про того мужчину, — указала я взглядом на незнакомца.

Тот будто и не чувствовал, что за ним следили глазами. Уселся за свободный стол в центре зала и подозвал к себе подавальщицу. Долго что-то говорил.

Хозяин таверны внимательно глянул в указанную сторону и его лицо стало серьезным. Будто дело запахло жареным.

— Он появился здесь недавно, — чуть ли не дрожащим голосом начал мужчина, зачем откашлялся, и далее уже пробасил. — Никому не знаком, но уж очень рьяно интересуется землями графства. Местные говорят, что задает много неудобных вопросов.

Не ревизор ли к нам пожаловал?

Но как-то мало походил он на проверяющего. В моем представлении он казался мне щуплым и в очках, который все время таскал бы за собой сумку портфель. А этот больше смахивает на шпиона или на вредителя. Интересно, чей он засланный казачок?

За размышлениями я не заметила, как опустошила один из кружек с размером в ниши пивные бокалы. По телу разлилось тепло. В голове мысли перемешались в кашу, но мой взгляд все упирался в незнакомца. Ему подали еду, и тот начал с аппетитом есть. И мне так захотелось подпортить ему желание утолить голод…

— Леди Эленита, — попытался остановить меня хозяин таверны, имени которого я не знала. Но про налоги запомнила. Нужно будет потом проверить, сколько таких же неплательщиков. Несмотря на трудные времена, вдруг получится хотя бы часть получить. Таверна вон цветет и пахнет.

— Потом, — махнула я на него рукой.

Выпрямилась и направилась выяснять, кто пожаловал в наши края. Подошла к его столу, но мужчина не сразу поднял меня глаза. Но наконец он отложил ложку и заметил меня. Его взгляд оказался проницательным, а улыбка слегка ироничной.

— Вы пришли за ответами, леди? — произнес он. В его голосе я расслышала легкую усмешку.

— Именно так, — произнесла я, стараясь не выдавать своего волнения. И, не дожидаясь приглашения присесть за его стол, опустилась на скамью напротив мужчины. — Почему вы решили подорвать мою репутацию перед моими же людьми? Кто вы?

— Тео, — представился мужчина как ни в чем не бывало. — Барон из соседнего графства. Проезжал мимо ваших земель и решил немного задержаться. Уж больно вкусно готовят ребрышки в этой таверне. Присаживайтесь, леди Виденбург, — сделал он жест в сторону скамьи напротив. — Вижу, у вас накопилось немало вопросов. Вдруг у меня получится утолить ваше любопытство.

Пришлось послушно опуститься на скамью. Хозяин таверны тут же поставил перед нами полные кружки эля, как и мясной пирог. Названый Тео мужчина не торопился отвечать на мои вопросы, продолжив свой обед, плавно перетекший в ранний ужин. Да и его красноречивый взгляд в сторону пирога невозможно было не понять. Пришлось взять кусок.

Пока я пробовала поданное нам блюдо, незаметно разглядывала мужчину. На барона походил он мало. Те обычно были толстыми и неуклюжими, а передо собой я видела если и не герцога, то однозначно графа. Только что они могли забыть в таком захолустье и в такой отдаленности от столицы?

— Как вам таверна? — неожиданно обратился он ко мне. — В графстве запустение, а здесь, на удивление все есть. Не правда ли, что это вызывает вопросы?

Я была обескуражена словами барона. Мужчина тем временем продолжил есть.

— Не кажется ли вам, леди Эленита, что ваши поданные многое от вас скрывают? — снова вопрос в мой адрес.

Я не сразу нашлась, что ответить. Мужчина буквально резал меня по-живому. Ну не могла же я признаться ему в том, что взяла на себя управление графством буквально на днях и пока не успела разобраться во всем. А вот чем занималась все это время настоящая Эленита, угадать было несложно. Но теперь то в ее теле находилась я, как и держать ответ за все ее прежние поступки придется мне. Заодно и краснеть…

— Им пришлось нелегко в последние годы, — пробормотала я в защиту своих крестьян и не только. Затяжная война, затем годы голода. — А помощи ждать неоткуда.

Мужчина нахмурился. И я, и он одновременно подняли кружки и отпили согревающий напиток, словно у каждого в горле застрял комок.

— Как это помощи ждать неоткуда? — сделал он удивленное лицо, словно знал что-то. — Поговаривают, что король не оставил своих верных поданных в беде. Интересуется делами каждого графства, — протянул он, все также продолжая смотреть на меня внимательно. — Как и выделяет им помощь.

− А что король? — не выдержала я. — Он далеко отсюда, в столице, в своем прекрасном замке, ему и дела нет до нашего обнищавшего графства, − опустошила я бокал со согревающим напитком и грохотом опустила на стол, затем заглянула в глаза мужчине, что задавал очень много вопросов. — Сидит в своем замке в тепле и знать не знает про проблемы своего государства, − мне бы прикусить язык, да только понесло после эля. — А его верные подданные несут ему липовые отчеты, что в государстве все хорошо. Вы сами были в Прилесном и все видели своими глазами. Узрели помощь короля?

На какое-то время за нашим столом наступила тишина. Мы глядели друг на друга как враги, что питали обоюдную ненависть много лет.

− Король Хелвор думает про своих поданных и заботится о них, леди Эленита, − с нажимом повторил мое имя мужчина, заговорив первым, при этом его глаза сверкнули недобро, словно предупреждая меня быть осторожной в своих высказываниях. Но кто бы остановил меня!

− Конечно, поэтому и прислал на восстановление всего графства Виденбургшир столько золотых монет, что я могу купить на них аж три коровы и одно ведро! — мое недовольство получилось слишком громким, что за соседними столиками таверны на нас начали оглядываться. Даже хозяин заведения не сводил с нас глаз. — А их молоком напоить всех голодных детей. Ведь дать им большего я не могу, чисто физически и материально.

− Я слышал, что монет было целый сундук. Куда же вы потратили остальные монеты, леди Виденбург? На платья и туфельки атласные? Или же забили свои сундуки яркими лентами для волос, чтобы красоваться перед кавалерами на балу? — мужчина протянул руку и пропустил прядь моих волос, которые успели выбиться из прически, через пальцы.

− Кто вы, Тео? — теперь я была уверена, что передо мной сидел точно не барон из соседнего графства. — И откуда вы знаете про монеты? — едва выговорила я. Ведь я с каждого, кто знал, взяла слово. Страх сковал мои

1 ... 35 36 37 38 39 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн