Шокирующие странствия 3: хэллоуинская антология сплаттерпанка и экстремального хоррора - Чисто Хили
Нита задрожала, ее шея вздувалась и опадала, когда что-то двигалось под поверхностью ее кожи. Она раздирала себе горло длинными ногтями, но преуспела лишь в том, что содрала слой кожи и пустила кровь. Темная кровь потекла у нее изо рта, и ужас залил ее лицо, когда она попыталась расстегнуть брюки. Мокрый пук вырвался из ее задницы, когда нижняя часть ее брюк-карго потемнела. Обезумев, она отвернулась от Вулфорда, стягивая штаны и пачкая нижнее белье.
Из ее заднего прохода, который медленно расширялся, вырвалось целое цунами из фекалий и крови. Вулфорд принял на себя большую часть потока дерьма, выплеснувшегося ему в лицо, и задохнулся от вони. Частично свернувшиеся фекалии шлепнулись на его тело, а склизкие какашки прилипли к его лабораторному халату. Крики боли Ниты сопровождались тем, что ее анус разрывался на четыре части. Она упала вперед и ударилась головой о шкаф, оставив большую вмятину между глазами и разбитой переносицей. К счастью, от удара она скончалась.
Вулфорд, весь в дерьме и крови, почувствовал новую боль, когда что-то проникло в его череп и заскользило по черепной коробке. Когда он упал, его здоровый глаз заметил кончик шоколадного батончика, вылезающий из развороченной прямой кишки Ниты.
Когда с ним было покончено, из его правого уха вытекла липкая жидкость. Она присоединилась к покрытой дерьмом шоколадной глазури, они просочились в вентиляционную систему фабрики и в конце концов выбрались наружу. Жаркое солнце размягчило их, и как только они расплавились, они соединились. Сохранив свою жидкую форму, они вернулись на фабрику, добрались до зоны обработки и, незаметно для работников, работающих в промышленном миксере, перешли в базовую смесь для тестовой версии новейших классических кондитерских изделий "Брокс".
Объединенные массы нашли много таких же, как они, когда они кувыркались и перемешивались в гигантской металлической миске. Жидкость, полученная в виде базовой смеси, распределялась по различным производственным цехам: шоколадным конфетам, жевательной резинке, леденцам на палочке, мармеладу и фирменной конфете, известной как "Мэшап", которая сочетает в себе несколько разных вкусов в одном восхитительном продукте. Это был всего лишь один из способов, с помощью которого компания обходила отраслевые нормативы; "Мэшап" состояла из кусочков, оставшихся в процессе приготовления: деформированных частиц, плохо отштампованных продуктов и остатков от стенок мисок для смешивания или столешниц.
Работники, работавшие на почасовой основе, формовали различные кондитерские изделия и отправляли их на упаковку. Разумеется, они ушли, спрятав образцы в карманах.
Тела Вулфорда и Казинс были обнаружены через два дня после их гибели. Фабрика закрылась на время расследования и последующей уборки - недостаточно быстро, чтобы прервать отгрузку конфет тестовой аудитории.
* * *
Милвилл, штат Индиана, гордился своим сельским пространством и называл себя местом, "достаточно маленьким, чтобы вы его узнали, и достаточно большим, чтобы взволновать вас". Город с населением в двадцать пять тысяч человек не испытывал недостатка в удобствах; крупные сетевые продуктовые магазины, в том числе специализирующиеся на органических и экзотических продуктах питания и специях, делились с вами своим опытом, торговые площади с местными предприятиями и недорогими магазинами. Множество сетевых и специализированных ресторанов предлагали разнообразные блюда. Преступность была сведена к минимуму. Единственные случаи смерти в городе происходили по естественным причинам или в результате несчастных случаев на дорогах. Школы были хорошо оборудованы и, по большей части, работали без сбоев. Здесь приветствовались все представители социальной группы.
Это был город, в котором для каждого крупного праздника требовалось какое-то празднество, и подготовка к Хэллоуину была в самом разгаре. Магазины были забиты украшениями. В дни, предшествовавшие большому событию, они процветали, и все магазины боролись за то, чтобы на полках оставались конфеты в пакетиках. Новый пробник от "Брокс" не стал исключением: как только он появился в продаже, все было распродано.
Люси Картер, учительнице местной начальной школы, удалось раздобыть четыре пакетика пробника. Это количество предназначалось для ее класса второклассников и тех, кто раздавал сладости на церковном мероприятии. Милвилл отказался от раздачи сладостей от дома к дому, потому что это часто приводило к озорству, и вместо этого решил проводить мероприятия в местных церквях или средней школе. Были запланированы большие танцы для подростков, после чего они собирались в школе, чтобы посмотреть жуткие фильмы и повеселиться в сопровождении взрослых.
Люси была благодарна городу за организацию праздника, чтобы предотвратить неприятности. Она недавно ушла от своего мужа (или, по его версии, это он ушел от нее), оставив ее с не по годам развитым двенадцатилетним подростком на стадии тестирования пределов возможностей матери. Скайлер был настоящим наказанием, он никогда не лез из кожи вон, чтобы причинить серьезные неприятности, но никогда не упускал случая добавить ей морщин и седых волос. Он уже взбунтовался из-за того, что не смог присутствовать на школьном мероприятии, несмотря на то, что его интеллект и развитость не по годам позволили ему продвинуться на два класса вперед и закончить школу на несколько лет раньше срока.
- Мама, ты знаешь, что я прав. Я учусь в десятом классе и хочу быть со своими друзьями, - утверждал он, никогда не проявляя неподчинения или неуважения, но проверяя свои границы.
- Скайлер, мы говорили об этом. Ты слишком мал, чтобы не спать всю ночь, играя в "хватай за задницу" в школе. Ты же знаешь, как твои друзья любят доставлять тебе неприятности.
- О, ты имеешь в виду крем для бритья на машине директора? Я выиграл это пари - получил двойную сумму или ничего. Разве ты не помнишь, как я щедро купил школьные принадлежности для твоего класса?
Люси знала, что Скайлер был гораздо лучшим оратором, чем она, а его природная харизма и приятная внешность делали его еще более опасным. Девочки в школе были без ума от него, и он это знал.
- Скайлер, ты можешь сверкать своей улыбкой и хлопать ресницами, выставлять напоказ свои козыри высотой с луну, разыгрывать карту вины, но это все равно не изменит моего решения. Ты приходишь в "Сладость или гадость", чтобы помочь мне. Считай, что это компенсация за общественные работы в семье за ту последнюю шутку, когда ты повесил манекен в моем нижнем белье на флагшток перед школой.
- Это были вещи, которые ты выбросила!