Операция: Лох-Несс - Уильям Микл
- Сетон, убирайся оттуда.
Его крик остался неуслышанным. Лодка снова подпрыгнула, и Бэнкс был отброшен через дверной проем и с силой ударился о кухонный стол. Ему удалось удержаться свободной рукой, а другой он крепко сжал винтовку, и в воздухе раздался новый звук - хруст и скрежет лодки, тянущейся по каменистому дну. Двигатель дважды завизжал и с грохотом заглох. Дым поднялся через люк, ведущий вниз.
Снаружи раздались еще два выстрела.
- Иди на хрен, - громко крикнул Bиггинс, после чего выстрелы и крики прекратились, остались только качка и раскачивание лодки и все громче становящийся скрежет дна о камни.
Бэнкс, шатаясь, поднялся на ноги, подошел к Сетону, поднял его и повернул, чтобы проверить, жив ли он. Глаза пожилого мужчины затрепетали, а на губах появилось еще больше крови.
Но он жив.
Лодка поднялась на корме на шесть футов или больше. Большое переднее окно проломилось и рухнуло с грохотом разбитого стекла. Но это дало Бэнксу шанс, которого он не ожидал. Он поднял Сетона, вытащил его из окна и прыгнул за ним, когда лодка разлетелась на куски дерева, пластика, металла и стекла. Он схватил Сетона за талию, и они скользнули ногами вперед по наклонной передней палубе, остановившись лишь на секунду, когда достигли перил. Бэнкс смог поставить ноги под себя и, держа винтовку в одной руке, а другой обнимая Сетона за талию, прыгнул в холодные воды озера.
Он с облегчением почувствовал твердую землю под ногами и встал, по колено в воде. Берег был всего в нескольких метрах, и он быстро пробрался через воду к нему, дважды чуть не поскользнувшись на острых камнях, но сумел удержаться на ногах, хотя Сетон был совершенно безжизненным, мертвым грузом в его руках.
Он с трудом выбрался на берег и положил Сетона на небольшой галечный пляж, прежде чем повернуться, чтобы поискать остальных членов отряда.
Хайнд и Bиггинс были прямо за ним, выходя из воды с винтовками, поднятыми высоко над головой. Капрала МакКелли не было видно.
- 9 -
Зверь не обращал на них никакого внимания. Он уже уничтожил лодку и теперь разрывал ее на части. Он встал на свои короткие, приземистые лапы, вода доходила ему до верхней части тела, а передние лапы он поставил на то, что осталось от задней палубы лодки.
Огромная голова снова напомнила Бэнксу голову большой лошади по своей общей форме и поведению: широко раскрытые глаза, навострившиеся уши, раздутые ноздри и волосатая грива, развевающаяся на ветру. Но ни одна лошадь никогда не показывала таких зубов, как эта: два клыка, блестящие белым цветом в полумраке, были особенно заметны.
Бэнкс поднял оружие, готовый выстрелить, но голова зверя опустилась на палубу, прежде чем он успел прицелиться, и когда она снова поднялась, в пасти зверя был МакКелли. Было невозможно сказать, жив ли капрал, хотя он лежал без движения на нижней палубе и не держал оружие.
Бэнкс увидел, что Хайнд и Bиггинс тоже повернулись и подняли свои винтовки.
- Цельтесь в тело этого ублюдка, - крикнул он.
Зверь вцепился зубами, его пасть наполнилась красным, и он уже отвернулся, начав жевать, МакКелли явно был мертв в его челюстях, когда отряд открыл огонь, по три выстрела каждый, все целясь в его тело.
Бэнкс знал, что по крайней мере два его выстрела попали в цель, он достаточно ясно видел попадание, но зверь устремился прочь, ушел в более глубокую воду и за считанные секунды уплыл прочь. Если выстрелы и ранили его, то он этого не показал.
* * *
- Вернись, ублюдок! - завыл Bиггинс и выпустил еще несколько выстрелов вслед зверю, пока тот не исчез из виду в дожде и тумане, а Хайнд положил ему руку на плечо.
- Он умер, парень. Келли умер.
- Да, - горько сказал Бэнкс. - И старик Сэнди скоро умрет, если мы не отведем его к врачу.
Бэнкс знал, что потеря человека, которого он считал другом в последние несколько лет, сильно ударит по нему, когда он начнет об этом думать. Единственный способ, который он нашел за эти годы и который работал, хотя и ненадолго, - это не останавливаться и не думать об этом. Сержант и Bиггинс нуждались в нем сейчас, и в данный момент любой приказ был лучше, чем его отсутствие.
Он посмотрел на место, где лежали обломки всего, что осталось от лодки. Все, что могло плавать, уже расходилось по все большему кругу, вода была покрыта пленкой масла и мазута, и не было никаких признаков того, что что-либо, например, их рюкзаки, можно будет спасти.
Кроме того, у меня нет на это времени.
- Сержант - возглавляй. Если я правильно ориентируюсь, то примерно в ста метрах отсюда, на северном склоне, есть дорога. Вигго, ты и я займемся стариком. Нам нужно отвезти его к врачу в замок Уркхарт, и нужно сделать это прямо сейчас. Вперед.
Bиггинс был на грани слез, и Бэнкс подумал, что, если дело дойдет до этого, он может присоединиться к нему.
Заставь их двигаться. Думать - и пить - позже.
Он подошел к Сетону. Пожилой мужчина все еще был без сознания, хотя его дыхание казалось медленным и ровным.
- По одному с каждой стороны, и вперед, на холм. Ты со мной, Вигго?
Рядовой все еще смотрел на воду, словно ожидая, что МакКелли выйдет из воды и присоединится к ним.
- Bиггинс, тащи сюда свою задницу. Это приказ, рядовой.
Голос авторитета пробил сквозь горе Bиггинса и заставил его двигаться, по крайней мере, на данный момент, и он подошел, чтобы помочь поднять Сетона с камней небольшого пляжа. Они несли его между собой, держа винтовки в свободных руках и навострив уши, готовые развернуться и открыть огонь при малейшем признаке появления зверя.
* * *
К счастью, склон был не очень крутой, и, следуя по следам оленя, они смогли нести Сетона без особых усилий, так как старик был маленьким и худым и был меньшей нагрузкой, чем их рюкзаки. Они добрались до вершины склона, перелезли через ограждение и обнаружили, что сержант уже остановил для них машину - большой черный седан с водителем, пожилой женщиной, единственной пассажиркой. В салоне было достаточно места для Бэнкса,