» » » » Операция: Лох-Несс - Уильям Микл

Операция: Лох-Несс - Уильям Микл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Операция: Лох-Несс - Уильям Микл, Уильям Микл . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 23 24 25 26 27 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
привели к смерти МакКелли. Часть его хотела возложить вину на репортеров "BBC" в вертолете, но они тоже были мертвы. В любом случае, он знал, что в долгие бессонные ночи МакКелли будет рядом с ним, вместе с другими людьми, которых он потерял за эти годы, и все они будут готовы спросить "почему".

Потому что мы выбрали эту жизнь.

Это был настоящий ответ, который знали все солдаты, если они были честны с собой. Но это не мешало им выстраиваться в очередь в три часа ночи, чтобы упрекнуть его. И это не избавляло его от чувства вины.

Он выкурил две сигареты, стоя на холме под дождем, лицом повернувшись к замку, но не видя его, погруженный в мысли о временах, проведенных с МакКелли в поле, в барах и просто возле бильярдного стола в столовой.

Боже, как я буду скучать по нему.

Он затушил окурок второй сигареты на гравии и наконец повернулся к ветру и дождю, направляясь к палаткам, чтобы узнать, что Bиггинс думает о флешке. Их, может, и отстранили от службы, но это не означало, что они должны были просто сидеть на задницах.

* * *

Он снова нашел Хайнда и Bиггинса в столовой палатке. Они сидели рядом за ноутбуком. Когда Бэнкс подошел, он заметил, что флешка была установлена с правой стороны.

- Секретарь полковника ушла домой на ночь, - сказал Хайнд, - поэтому мы воспользовались ее компьютером. Можете поверить, что ее пароль - "password12"?

- А что насчет флешки? Там что-нибудь есть?

Bиггинс повернул ноутбук, чтобы Бэнкс мог видеть. В центре экрана было небольшое синее окно с двумя круглыми красными кнопками, одна с надписью "C", а другая - "D".

- Это простая JavaScript-программа, прикрепленная к двум файлам .mp3, - сказал Bиггинс. - Для программиста это проще простого, но я не ожидал, что этот старик способен на такое.

- Думаю, маленький Сэнди знает гораздо больше, чем дает понять, - ответил Бэнкс. - Но это работает?

- Да, это он поет на гэльском и кричит два слова. Я слышал это в наушниках, но через динамики будет слышно не хуже. Вот, я покажу.

Bиггинс щелкнул мышкой, прежде чем Бэнкс успел его остановить. Звук гэльского песнопения, слегка металлический и более хриплый, чем они слышали ранее, ясно раздался через динамики:

- Ri linn cothrom na meidhe, Ri linn sgathadh na h-anal.

- Ri linn tabhar na breithe Biodh a shith air do theannal fein.

В ответ с озера раздался громкий лай.

- 10 -

- О, черт, - сказал Bиггинс. - Что нам делать, капитан? Оставить включенным или выключить?

Две линии снова закрутились.

- Ri linn cothrom na meidhe, Ri linn sgathadh na h-anal.

- Ri linn tabhar na breithe Biodh a shith air do theannal fein.

И снова в ответ раздался громкий лай. Они были не единственными, кто его услышал. Люди вышли из палаток и собрались на открытой площадке, озадаченные громкостью крика зверя.

- Оставь включенным, Вигго, - сказал Бэнкс. - Это может быть наш единственный шанс.

- Этот ублюдок следил за нами или что? И как, блядь, он может это слышать? Это едва ли достаточно громко, чтобы доноситься за пределы палатки, - сказал Хайнд.

- Может, это, блядь, Супернесси, - сказал Bиггинс.

- Заткнитесь, парни. Давайте отнесем ноутбук на берег, посмотрим, сможем ли мы привлечь этого ублюдка к нам. Если он придет, на этот раз мы его жестко покараем.

- А как же полковник? - спросил Хайнд.

- Мы делаем это для Келли, - сказал Бэнкс. - К черту полковника.

- Тебе придется встать в очередь, - раздался голос из входа в палатку.

Бэнкс поднял глаза и увидел, как его начальник грозно смотрит на них.

Две строки песнопения снова повторились:

- Ri linn cothrom na meidhe, Ri linn sgathadh na h-anal.

- Ri linn tabhar na breithe Biodh a shith air do theannal fein.

Лай раздался на последнем слоге. Теперь он звучал ближе.

- Это вы устроили? - спросил полковник.

- Это просто то, что оставил нам Сетон, - ответил Бэнкс. - Я и не думал, что это привлечет сюда эту штуку, причем при таком скоплении людей.

- Да, ну, похоже, вы все-таки поступили правильно и избавили нас от ночи на озере в темноте в поисках твари. Я правильно понял, что вы собирались на берег?

В ответ на следующий цикл песнопения снова раздался лай. Теперь он был определенно ближе.

- Да, сэр. И я думаю, нам лучше поспешить, пока к нам не пришел большой и злой гость.

- Я найду вам подкрепление, - сказал полковник и отвернулся от двери.

- Вы слышали босса, - сказал Бэнкс. - На берег, бегом, ребята. Давайте раз и навсегда прикончим этого ублюдка.

* * *

Bиггинс держал ноутбук открытым в левой руке. Песня продолжала повторяться, а лай становился все ближе. Несколько человек уже спустились на каменистый пляж и смотрели на темное озеро.

- Назад, идиоты, - крикнул Хайнд. - Или это, или берите оружие. Эта штука - не мягкая игрушка.

Никто не обратил на него внимания, и к тому времени было уже слишком поздно. Кто-то, по мнению Бэнкса, по приказу полковника, повернул один из прожекторов так, что он осветил берег и поверхность озера за ним. Зверь лежал в более глубокой воде примерно в 20 ярдах от берега, и теперь были видны только три характерных горба, голова была обращена к берегу, а хвост медленно покачивался из стороны в сторону, поддерживая его положение. Звук песнопения из ноутбука почти заглушался щелчками фотоаппаратов и криками, которые скорее напоминали восторг, чем страх.

Когда песнопение дошло до конца очередного цикла, огромная голова поднялась, как раз настолько, чтобы издать ответный лай, а затем снова опустилась.

- Вигго, - сказал Бэнкс. - Я попробую его подразнить. Если он начнет приближаться, попробуй нажать другую кнопку и посмотри, остановится ли он. Если нет, у тебя есть мое разрешение застрелить этого ублюдка. Давай сделаем так, чтобы Келли гордился нами

Бэнкс поднял винтовку и прицелился. Он дождался последнего слога повторяющегося заклинания, предвидя, что голова поднимется, и выстрелил три быстрых выстрела, которые эхом разнеслись по воде.

Как и раньше, реакция была немедленной: зверь двинулся вперед, твердый и неумолимый, как приближающийся паровоз, с раздутыми ноздрями, раскрытой

1 ... 23 24 25 26 27 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн