» » » » Обесчещенная леди - Мэри Джо Патни

Обесчещенная леди - Мэри Джо Патни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обесчещенная леди - Мэри Джо Патни, Мэри Джо Патни . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 44 45 46 47 48 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
заговорила Лорел. — Для этого необходимо восстановить вашу репутацию в глазах общества и закона. Сомневаюсь, что развод можно отменить, даже если появятся доказательства, что причина развода была сфабрикована, да и вряд ли этого захотите вы сами…

Кенди содрогнулась:

— Мне невыносимо даже находиться с этим человеком в одной комнате, не говоря уж о том, чтобы опять стать его женой!

Лорел понимающе кивнула.

— На встрече с дамами, готовыми вас поддержать, вы говорили, что ваша главная цель — вернуть сына. Теперь мальчик с вами, и главная задача, очевидно, в том, чтобы никто не мог его у вас отнять. Для этого и необходимо восстановить свое доброе имя, и единственный способ для этого — доказать публично, что Деншир не просто солгал, но и сфабриковал сложную интригу, чтобы вас очернить и добиться развода.

— Все верно, — согласилась Кенди. — И что вы предлагаете?

— По вашим словам, Деншир мечтает быть принятым в самые высшие слои общества. У ваших союзниц немало влияния в свете, и они уже начали, можно сказать, кампанию по распространению слухов о том, что Деншир совершает отвратительные поступки, так что его не стоит принимать в приличных домах. Теперь он получает куда меньше приглашений, а на престижные мероприятия его и вовсе не зовут, и, я слышала, он от этого в ярости.

— Все, что бесит Деншира, радует меня, — улыбнулась Кенди, — но поможет ли это достичь моих целей?

— Вполне возможно. Выбранная мною стратегия непредсказуема, однако, если все сложится удачно, она улучшит вашу репутацию, а с ней и шансы получить опеку над сыном. Мы организуем закрытое мероприятие — бал или званый вечер, — где хозяйками станут три герцогини, и пришлем приглашения Денширу, а также троим его друзьям, свидетельствовавшим против вас в суде.

— Уверена, он будет в восторге, — сказала Кенди. — И что дальше?

— Как только явится — устроим ему очную ставку с участниками преступления! Возможно, найдем и ту даму, которую он нанял: пусть засвидетельствует при всех, что в ту ночь была она, а не вы. Если удастся разыскать вашу горничную и она заявит, что в ту ночь вас усыпили, а ей самой угрожали, это вообще будет превосходно. Кстати, мы планируем пригласить кого-нибудь из священнослужителей, возможно даже архиепископа Кентерберийского.

Кенди ахнула:

— И вы думаете, это получится?

— Придется, конечно, приложить усилия, но надеюсь, что все получится, — заверила ее Лорел. — Мари, герцогиня Эштон, сможет предоставить для этого мероприятия свой особняк. Второй хозяйкой станет вдовствующая герцогиня Шарант, бабушка леди Джулии, одна из самых влиятельных и уважаемых дам в высшем свете. Брат леди Джулии, герцог Каслтон, обычно избегает светской суеты, но, уверена, его удастся уговорить прийти.

— А что по поводу архиепископа? — совершенно ошарашенная, спросила Кенди.

Лорел рассмеялась:

— А он приходится нашей леди Джулии каким-то дальним родственником и питает к ней отеческую нежность. Но если и не сможем его зазвать, не беда: один-два высокопоставленных священнослужителя у нас точно будут! Этого достаточно, чтобы избавить вас от оговора. Если священники заявят, что вы были оклеветаны, в обществе с ними согласятся, и тогда вам удастся навсегда вернуть себе сына.

— Очень на это надеюсь! — воскликнула Кенди. — Деншир так меня ненавидит, в первую очередь из-за того что не смог добраться до денег, оставленных мне дедом. Несколько раз он пытался обманным путем запустить руку в мой трастовый фонд — адвокаты смогут это подтвердить. Как вы думаете, может, пригласить кого-то из них? Их свидетельство прояснит низменные мотивы Деншира.

— Да, это, безусловно, весомая помощь, — согласился Киркленд.

Кенди перевела взгляд на Лукаса:

— А ты что думаешь?

— Похоже, вечер получится весьма увлекательным — гости будут довольны. — Он нахмурился. — И вот еще что, думаю это тоже весомый аргумент. Деншир болен: я заметил у него признаки далеко зашедшего сифилиса.

Киркленд тихо присвистнул:

— О, теперь понятно, почему он похож на безумного!

— И он сейчас очень опасен. — Лукас взглянул Кенди в глаза. — Такой вечер разоблачений наверняка тебе поможет. Учитывая, на какой изощренный обман он пустился, чтобы тебя опорочить и от тебя избавиться, пожалуй, будет справедливо и его загнать в угол.

— Как вы думаете, сколько времени займет подготовка вечера? — спросила Кенди.

Леди Киркленд немного подумала:

— Недели две-три. Будет самый разгар сезона, так что о нашем закрытом мероприятии пойдет много слухов и толков.

— У дверей зала неплохо бы поставить пару-тройку крепких мужчин, чтобы интересующие нас лица не попытались уйти раньше времени, — заметил Лукас. — Предлагаю свою кандидатуру.

— И я не прочь поразмяться, — хищно усмехнулся Киркленд.

И опять Кенди подумала: как же ей повезло! И это благодаря Лукасу!

— Если все сложится удачно, Кристофер к тому времени будет уже далеко и в безопасности, где Деншир до него не доберется. Лорд Киркленд, мне не терпится познакомиться с леди Агнес Вестерфилд!

— Уверен, вы поладите. Вы обе из тех, кто предпочитает не ходить вокруг да около. — Он встал и улыбнулся гостям. — Итак, до завтра!

Кенди тоже встала. Ей предстояла новая нелегкая задача — убедить сына уехать в школу.

Глава 24

Лишь за обедом на следующий день Кенди сообщила Кристоферу новость и добавила, что сегодня к ним придет директриса школы. При этом известии мальчик сморщился и едва не со слезами проговорил:

— Почему опять надо куда-то уезжать? Здесь же хорошо!

— Да, это прекрасное место, — согласилась Кенди, — но мы не дома. И тебя нужно увезти из Лондона — так будет безопаснее.

— Не хочу я в школу! Ведь ты сама можешь меня учить! — заупрямился мальчик.

— Я не могу тебя обучить всему, что необходимо знать. Да и с ровесниками тебе будет веселее. Там хорошие ребята — не задиры и грубияны, как в прежней школе.

Похоже, она не смогла его убедить. Окликнув Руперта, Кристофер убежал. Лукас тогда тихо сказал Кенди:

— Может, у Кристофера изменится настроение, если с ним будет Пятнашка, его пони? Судя по тому, что рассказывал мне Киркленд, в этой школе ученикам разрешают привозить домашних животных, и у многих там есть пони и даже лошади.

— Это же чудесно! — воскликнула Кенди. — Пятнашка, должно быть, осталась на конюшне в поместье Деншира — скучает там в стойле, тоскует по Крису. Вряд ли хозяин даже знает о ее существовании: он там почти не бывал и никогда не уделял внимания сыну. Можно кого-то туда послать и забрать пони. Я напишу записку, приложу к ней немного денег. Главный конюх поместья — славный малый: учил сынишку ездить верхом. Уверена, он мне не откажет.

— Да, это могло

1 ... 44 45 46 47 48 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн