» » » » Когда родилась Луна - Сара А. Паркер

Когда родилась Луна - Сара А. Паркер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Когда родилась Луна - Сара А. Паркер, Сара А. Паркер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
спрашиваю я.

― Рекк Жарос, сир. ― Я перевожу взгляд на Бруна, стоящего слева от меня, его суровые глаза встречаются с моими. ― Охотник за головами. Его хорошо знают в южных королевствах.

― О, я слышал о нем.

Уверен, что Рейв откусила фалангу его пальца. Жаль, что она не успела перегрызть ему горло. Судя по ее реакции, я бы сказал, что она чувствует себя примерно так же.

― У кого-нибудь есть железные наручники?

― У меня, ― говорит Колет справа от меня.

Хорошо.

Еще один пронзительный рев разносится по Цитадели, уничтожая мое самообладание.

Я стискиваю зубы, ускоряю шаг и взбегаю по лестнице. Двое стражников, охраняющих двери наверху, распахивают их, как только видят нас, открывая плоскую площадку из потрескавшегося камня, достаточно большую для того, чтобы на него мог сесть почти любой зверь, из трещин растут редкие медные кусты.

Одна из самых ранних хижин, несколько изолированная. Удаленная от остальных.

Редко используется.

Я смотрю на массивную посадочную площадку в форме почки, выдолбленную в отвесной скале, на восточную сторону которой льется поток солнечного света. Другая половина погружена в тень, и в данный момент ее занимает дрожащая самка мунплюма Рекка, вжимающаяся в каменную стену в попытке уклониться от солнечных лучей. Рекк все еще сидит в седле.

Я не удивлен, что она расстроена. Испугана.

Из-за того, что грозовые тучи быстро рассеиваются, наступает плотная, влажная жара, которой это существо не способно противостоять, и нет надежды на то, что солнечный свет ослабнет и позволит ему безболезненно перебраться к затененному входу в нору с другой стороны.

― Творцы, ― бормочу я, рассматривая существо. На ее морде ― черная маска, закрывающая глаза и защищающая от ослепления, но это не помогло остальному ее телу. Ее кожа покрыта пузырями и волдырями, кровь и гной вытекают из множества ран от солнечных лучей и размазываются по камню, когда она сворачивается в комок.

Фигура, которая слишком напоминает мне Слатру, застывшую в той же позе глубоко под моими покоями.

Сердце колотится, когда я разглядываю ее сожженные крылья, едва способные ловить воздух, и удивляюсь, как она вообще сюда добралась.

Смотрители приближаются к раненному зверю, выкрикивая команды, чтобы она вышла из тени и перебралась в нору. Ее шелковистый хвост хлещет по земле, угрожая сбросить их с обрыва, и некоторые успевают отпрыгнуть в сторону как раз вовремя, чтобы уклониться от своей участи.

― Beuid eh vobanth ahn… defun dah, ― кричит Рекк, обращаясь к Булдеру, который прорезает паутину трещин в камне прямо под зверем. Он пытается вытолкнуть беднягу из тени.

Но вместо того, чтобы убраться с нетвердой земли, измученная мунплюм сворачивается в еще более тугой клубок, едва не придавив Рекка к скале своей спиной в попытке избежать солнца.

Нахмурившись, Рекк вдавливает шпоры своих ботинок в окровавленные дыры на седельном покрывале.

― Шевелись, тупая сука!

Мунплюм наклоняет голову, издавая еще один низкий, жалобный стон, который разрывает мои гребаные сердечные струны.

― Ждите здесь, ― рычу я своей охране и устремляюсь вперед.

В воздухе раздается глухой удар, и огромная, более хищная форма ярости нарастает у меня под ребрами, падая в бурлящий котел моего собственного неистового гнева.

Держась на безопасном расстоянии от изодранного хвоста мунплюма, я подаю сигнал смотрителям убираться, останавливаюсь в поле зрения Рекка и скрещиваю руки на груди, чтобы скрыть сжатые кулаки.

Он встречается со мной взглядом и открывает рот, чтобы заговорить снова, сухожилия на его шее натягиваются от напряжения, необходимого для языка Булдера.

― Сделай это. Устрой еще одну трещину в моей земле. Я с удовольствием заполню ее твоими останками.

Он стискивает зубы, уголки его рта изгибаются. Он издает медленный, леденящий кровь смешок, который обрывается в тот момент, когда в поле зрения появляется Райган.

Массивные крылья рассекают воздух, когда он парит над посадочной площадкой, излучая сокрушительную силу, каждая часть его тела, за исключением сильно заросшей шипами головы, принимает участие в движении. Из его раздутых ноздрей вырываются струйки дыма, пылающие глаза прищурены на Рекке ― теперь он неподвижен, его мунплюм такая маленькая и хрупкая по сравнению с моим громадным саберсайтом. Такая сломанная и связанная.

Она издает еще один жалобный стон, на этот раз более тихий.

Более болезненный.

Из груди Райгана вырывается низкий рык, его губы оскаливаются, между клыками мерцает пламя. Его желание рвануть вперед и сорвать Рекка с седла пронизывает нашу связь, заставляя каждую мышцу в моем теле чувствовать себя так, словно она воюет сама с собой.

― Прикажи своему зверю отступить, ― рычит Рекк, бросая на меня панический взгляд, от которого я получаю слишком большое удовольствие, ощущая на языке привкус дыма в сочетании со сладким нектаром его страха.

― Вытащи свои шпоры из шкуры этого мунплюма, спустись с седла, и я подумаю.

― Имперский урод, ― бормочет он себе под нос, вероятно, думая, что я его не слышу. Как ребенок, который закатывает истерику из-за того, что ему указывают, что делать.

Его слова ― пыль на моих ботинках, но его действия ― гребаные камни.

И снова мой взгляд падает на эти кровавые раны на шкуре его мунплюма…

― Как прикажет Его Императорское Высочество, ― говорит Рекк, затем перекидывает ногу и спускается по короткой веревке, черная плеть намотана у его бедра, его взгляд устремлен на моего парящего зверя, когда он спрыгивает вниз и бросается ко мне. С впечатляющим всплеском силы мунплюм наклоняет свою голову вперед, чуть не задевая пятки Рекка.

С резким шипением он отскакивает в сторону и тянется за своим хлыстом.

― Ударь этого дракона, и я привяжу тебя к столбу и выпорю, ― ругаюсь я.

Его рука замирает на рукоятке.

― Две угрозы и ни одного официального приветствия. У меня белый флаг, сир.

У меня возникает искушение засунуть его ему в задницу, а потом доставить Рейв. Но королевство.

Правила.

― Хорошо осведомлен. Но мы не одобряем жестокое обращение с животными в этом королевстве. Ты разорвал связь со зверем. Это твоя вина.

― Мне просто придется отхлестать ее позже, ― рычит он себе под нос, бросив еще один взгляд через плечо на связанное существо.

Как будто он думает, что я позволю этому случиться.

― Прикажи своим смотрителям вернуться сюда и доставить Лири в вольер, чтобы она могла подкрепиться и отдохнуть, ― приказывает Рекк, и в его тоне звучат имперские нотки, заставляющие меня поднять брови. ― Мне также понадобятся услуги вашей

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн