Истинная зайка для ректора - Анна Флор
Тут же мысленно себя одергиваю и снова зову Родгара:
— Генерал? Родгар? Вы как? Вы умерли? Подайте знак, пожалуйста, — умоляюще произношу я, изрядно запаниковав.
Сердце уносится в пятки, а на лбу выступает испарина от ужаса.
Я убила генерала! Убила слизнем!
— Федя, мы преступники! — завываю я тихонечко, подползая на трясущихся коленках к кровати, и аккуратно набрасываю уголок простыни на бедра генерала.
— Федя? — окликаю я, озираясь.
Слизень уже стоит на карнизе и, заметив мой взгляд, поправляет странный рюкзачок на спине.
— Федя, ты куда? — опешив, спрашиваю. — Не смей оставлять меня одну с проблемой!
Слизень вымученно улыбается и, дернув за колечко на рюкзачке, на парашюте спускается с карниза.
— Дурной слизень. — Сглатываю комок в горле и дрожащими руками колдую диагностирующее заклинание на генерале.
Вот только то ли вмиг растеряла все целительское наклонности и знания, то ли что-то иное, но ни одно из заклинаний не работает как надо. Диагностика не показывает ровным счётом ничего! Только то, что, вероятнее всего, генерал Д'Альерри просто парализован.
Стараюсь нащупать пульс на его шее, но меня бьёт током!
И у меня есть только один шанс что-то предпринять...
* * *
— Вау, — наконец произносит Китти. Подруга стоит, широко распахнув глаза, и неотрывно смотрит на генерала, лежащего на ковре.
— Прекрати туда смотреть! — одергиваю подругу нервно, понимая, на что именно она смотрит.
— Не могу, — хмыкает Китти, даже не смутившись, — это же как башня какая-то!
Цокаю языком и закатываю глаза.
— Китти, что делать?
Подруга вздыхает и, хитро прищурившись, заговорщически выдает:
— Есть у меня одна идея...
Глава 24
— Плохая идея, — констатирую я, критично оглядывая своего Истинного в белом махровое халате с маской из водорослей на лице.
Зелено-бурая жижа, щедро нанесённая на кожу лица генерала, стекает на подушку и воняет рыбой почему-то.
Сам генерал Д'Альерри лежит в постели, любовно прикрытый одеялом и подушкой на самом пикантном месте. Подушкой, чтобы не смущать первого вошедшего, кто осмелиться начать поиски пропавшего ректора в его же покоях.
И зачем я только согласилась?
Китти принесла мне мою униформу и я успешно в нее облачилась. Поэтому без стеснения могу заниматься тем, что натворено милостью Феди. А с этим ползающим вредителем я потом разберусь.
— Где ты вообще эти водоросли взяла? — ворчу я, глядя на Китти.
— В болоте за академией. Там, где жертвенные камни и алтарь, — пожимает плечами Китти. — Вода там зацвела, рыбы померли, в водоросли, между прочим, пыщит здоровьем.
— Нам конец, — обречённо вздыхаю я.
— Ну, если кто войдёт, увидит, что генерал отдыхает, — хмыкает Китти. — Его не побеспокоят. А у нас будет время придумать, что делать с ним дальше. Ну, или он сам придет в себя. Он же дракон.
Вздохнув, я оценивающе разглядываю лицо Родгара и аккуратно кладу кружочки огурцов на глаза генерала.
— Бель, ты увлеклась что-то, — фыркает Китти, бережно поправляя полотенце, завёрнутое на голове генерала, как если бы мужчина вышел из бани.
Хмыкаю и скрываюсь в ванной, чтобы посмотреть, есть ли там свечи. В конце концов, какое может быть расслабление без арома-свечей?
Вернувшись в покои, застаю Китти за тем, что она подпиливает ногти на руке генерала.
— Китти! Мы не играем в спа-салон госпожи Тюдо! — восклицаю возмущённо, и, достигнув постели генерала Д'Альерри, с ревностью отбираю у подруги пилочку.
В конце концов, это мой генерал Д'Альерри! Мой Истинный! Вот пускай своему магистру Ромаро и подпиливает все, что заблагорассудится.
— Извини, Бель, увлеклась, — виновато бормочет Китти, выпрямляясь.
Я расставляю найденные свечи вокруг кровати, зажигаю их магией и мы с подругой смотрим с любовью на свое творение.
— Салон госпожи Тюдо позавидовал бы, — с восхищением произносит Китти, оглядывая покои.
Теперь здесь царит приятный полу-мрак, аромат свечей окутывает покои, а сам генерал...
Тут мое сердце уносится в пятки, а затем подскакивает к горлу.
— Я даже не знаю, хочу ли я, чтобы он пришел в себя сам, — содрогаюсь от того, что меня потом ожидает, как только генерал освободиться от магических оков.
— Хозя-я-яин... - за дверью из коридора доносится протяжное завывание, а шаркающие звуки шагов символизируют приближение фамильяра генерала.
Мы с Китти переглядываемся и, впадая в панику, суетливо пытаемся придумать, куда нам спрятаться.
Дверь со скрипом раскрывается, а я мысленно ругаю Китти, что она не заперла двери магией.
Китти, схватив торшер, принимает позу статуи. Я же в последнюю секунду ныряю за кровать. С ужасом понимаю, что из-за паники, у меня отрастают заячьи ушки и элегантно выглядывают из-за кровати.
— Хозя-я-яин, — теперь в завывание умертвия слышны нотки смущения и удивления.
Спустя долгие несколько секунд, умертвие всё таки закрывает дверь и шаркающие шаги отдаляются.
Мы с Китти шумно выдыхаем и нервно смеясь, осторожно выскальзываем из покоев ректора.
Пока преодолеваем путь до столовой, я всё ещё вся как "на иголках". Нервно озираюсь по сторонам, ежесекундно ожидая кару драконьих богов и ожидая, что вот-вот настигнет меня гнев генерала Д'Альерри.
— Ректор сегодня не явился на собрание, — благоговейно произносит мимо проходящий магистр по артефакторике к столу деканов.
— Возможно, нам следует ещё больше стараться, чтобы не навлечь на себя его гнев, — хмуртся декан бытового факультета, ювелирно огибая столы со студентами.
Эх, как же я вас понимаю, господа магистры.
После завтрака в столовой, мы с Китти бредем на Темные искусства.
Китти, конечно, прихорашивается и открывает небольшую коробочку с шоколадными конфетами и с нежностью рассматривает их.
— Как думаешь, ему понравится? — с надеждой во взгляде, Китти смотрит на меня. — Вчера испекла. Они тоже с проклятьями, но превращают съевшего их в насекомое. Крохотное, которое можно раздавить.
— Китти, ты уверена, что не ошиблась факультетом? — с опаской кошусь на милые конфетки в виде сердечек. — Мне кажется, что целительский факультет очень даже будет рад, если ты внезапно переведешься к проклятийникам.
— А он меня возьмёт? — глаза подруги азартно вспыхивают.
Сквозь суету и шум весёлых голосов студентов, мы не сразу придаем значения тяжёлым шагам.
— Я вас уже готов взять, адептка Голд, — мягкий тембр голоса Ромаро доносится с нескрываемым восхищением. — Что у вас сегодня?
— Насекомые! — радостно выпаливает Китти и на ее щеках загорается лёгкий румянец. — Вот! Оборот в насекомое.
— Превосходно, — хвалит с нежностью магистр Ромаро, не сводя взгляда с глаз Китти.
Я же ощущаю себя лишней и немного смущаюсь. Знать не хочу, куда он там мою подругу брать собрался, и тихонечко отодвигаясь от этих двоих.
Магистр Ромаро галантно пропускает