» » » » Истинная зайка для ректора - Анна Флор

Истинная зайка для ректора - Анна Флор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Истинная зайка для ректора - Анна Флор, Анна Флор . Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 26 27 28 29 30 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в аудиторию Китти, за ней цепочкой тянутся и наши одногруппники.

Я же оглядываюсь на коридор, ощущая скверное предчувствие, что генерал явится по мою душу.

— Полагаю, всем вам известно, что даже озёра и водоемы близ академии обладают проклятийной энергетикой, — голос магистра Ромаро разрезает повисшую в аудитории тишину.

Одногруппники — целители даже дышать бояться в присутствии магистра Ромаро.

Китти с блеском в глазах и мечтательной улыбкой не сводит глаза с объекта своего воздыхания.

— Особенно водоем на территории академии, неподалёку от жертвенных камней, — холодно диктует лекцию профессор. — Чтобы работать с таким уровнем проклятий, вам, как целителям, необходимо знать, что любые манипуляции с вашей стороны, будут бесполезны. Это озеро впитало в себя тысячи проклятий и заклятий. Оно является тренировочным полигоном стихийников и проклятийников.

И тут закрадывается неприятное чувство понимания...

— Китти, откуда ты взяла водоросли, говоришь? — тихо шепчу я подруге на ухо под суровым взглядом магистра.

— А? Да на водоеме каком-то. Возле жерт... - тут подруга замолкает, а в ее глазах читается осознание и ужас. Она поворачивается ко мне и прикрывает про ладонью, округлив глаза.

-...водоросли несмываемые

, имейте в виду, — грохочет голос магистра Ромаро.

Глава 25

— Задание всей группе, — мрачно вещает магистр Ромаро, любовно оглаживая ладонью прозрачную коробочку с мармеладом. — Постарайтесь вылететь из академии все вместе, чтобы мне не приходилось вести лекции, а тем более практику у бесполезных первокурсников.

Привыкшие к подобным высказываниям магистра, мы молча собираем вещи в сумки, чтобы покинуть аудиторию.

— Хотя, отчисление одного адепта мне будет даже на руку, — хмыкает магистр, впиваясь взглядом в Китти. — Задержитесь, Адептка Голд, задержитесь.

— Китти, ты всё ещё не отправила прошение о переводе на темную сторону академии? — кусаю губы, чтобы не улыбнуться тому, как Китти просто светиться от счастья.

— Вообще-то, за меня это сделал Найтан, — хихикает подруга.

— Кто? — изгибаю брови в удивлении, даже застывая на секунду.

— Ну... Магистр Найтан Ромаро, — сконфуженно бормочет Китти. — Ты иди. Не жди меня, ладно?

— Ой, да больно надо было, — всё таки улыбаюсь я, закидывая сумку на плечо.

Динамики в коридорах вдруг сипят и голос генерала Д'Альерри наполняет академию своей ядовитой и обманчивой лаской:

— Адептки Грин и Голд с первого факультета целительства, будьте так любезны, пройдите в ректорат.

Мы синхронно вздрагиваем и переглядываемся.

— Он живой... Живой! — благоговейно произносит Китти, словно мы только что сами создали своё собственное умертвие.

У меня самой сердце подскакивает к горлу, а пальчики рук неприятно холодеют.

— Живо! — тут же следом рявкает генерал Д'Альерри, видимо, потеряв терпение.

Подскочив на месте, мы с подругой не сговариваясь несемся по лестнице к кафедре.

Я бегу к двери, а Китти теряется где-то по дороге. Только слышу ее надрывный вопль и рыдания:

— Он нас всех убьет! Помогите, магистр!

— Тише, Китти, — тут же доносится до моих ушей нежный голос магистра Ромаро. — Я иду вместе с вами. Надеюсь, вы осчастливите меня интригующим рассказом о причинах ректорской ярости?

Пока мы втроём направляемся в ректорат, я всё же чувствую, что обязана одна туда войти. Но инстинкт самосохранения не даёт мне и шанса поступить так, как мне хотелось бы. Поэтому, вцепившись в локоть Китти, а она в свою очередь в руку магистра, иду на казнь.

Собственно, о ярких причинах гнева генерала, магистр Ромаро узнает воочию уже спустя пару минут.

Стоит двери в ректорат открыться, а нам войти в кабинет, наполненный полу-мраком и запахом тины болотной, как кресло ректора со скрипом поворачивается к столу.

И перед нами предстает мой Истинный во всей своей красе. Именно в такой красе, в какой мы его и оставили, между прочим. Я на мгновение даже гордость испытываю за любовно завёрнутое полотенце на его голове.

— Знаешь, Родгар, — задумчиво и немного меланхолично произносит не удивленный магистр Ромаро. — Всё же с маникюром была бы полная картина. Только за эту недоработку девушкам можно было бы поставить неуд.

Родгар, с прилипшими кружочками огурцов на глазах и в маске из болотных водорослей на лице, издает скрип зубами. Такой, что короткие волоски по всему телу у меня встают дыбом.

На белом воротничке банного халата мужчины кусочки засохшей тины пикантно дополняют образ отдыхающего. Вот только закрученное на его голове полотенце немного ослабилось. Так и норовит сползти.

Переборов желание поправить образ генерала, над которым мы с Китти так старались, я вздыхаю и впериваю взгляд в пол.

Кружочек огурца отваливается сам по себе. За ним второй. И теперь я просто ощущаю, как взгляд Родгара нас накалывает, будто бабочек на иглы.

— Чудесно! — резко хлопает в ладони магистр Ромаро. — Китти, идём, оставим голубков поворковать о случившемся.

— Убью, — цедит генерал Д'Альерри, вслед спешно ретирующемся Ромаро и моей подруге-предательнице.

От хлопка двери вздрагиваю и поднимаю взгляд на генерала.

— Зайка моя, очаровательное исчадие Изнанки по мою душу, — ласково заговаривает Родгар, прожигая меня тяжёлым взглядом, недобро сощурившись. — Ответь мне всего на один вопрос.

— Спрашивайте, — вымученно улыбаюсь, неловко переминаясь с ноги на ногу.

Странное волнение захлёстывает меня с головой, а сердце в трепетном танце вальсирует в груди.

Родгар делает шумный выдох и выдыхает медленно, ловя дзен.

— Может тебя просто дома посадить на домашнее обучение? Будешь наследника вынашивать и учиться, плести, вышивать... Делать что-то безобидное, а не то безобразие, которое ты, моя очаровательная Истинная, творишь в академии! Ты где эту глину взяла, солнышко? — угрожающе встаёт с кресла, опираясь ладонями о стол.

А я, против воли, скольжу взглядом по его халату вниз.

Ужас! Куда я только смотрю?! Лишь отстраненно замечаю, что больше его халат не топорщится вызывающе.

От этого замечания аж покрывают жаром смущения. Сама себя в угол загоняю...

— Ее Китти принесла с болота, — пищу я, борясь с желанием нервно рассмеяться.

— Я это ощутил, да, — вдруг задумчиво произносит Родгар. — И что мне с тобой делать?

— Я ваш Жезл починила! — радостно восклицаю, вспомнив о том, что слизь у фамильяра, оказывается, действительно магическая.

Родгар смотрит на меня мрачно с долей скептицизма.

— Ах, ты об артефакте... - он зажмуривается, растирая переносицу.

Я копошусь в сумке и... Не нахожу взятого ещё утром Жезла Любви в ней.

— И где он? — смягчив тон, как-то слишком нежно спрашивает Родгар, выходя из-за стола.

— Потеряла, — неверяще улыбаюсь я, наблюдая за его бесшумным, осторожным приближением ко мне.

— Починила и потеряла, — повторяет Родгар. — Древний артефакт, стоящий целое состояние.

Генерал Д'Альерри гулко выдыхает и переводит взгляд к окну, и теперь его голос звучит глухо и обречённо:

— Где ж я так

1 ... 26 27 28 29 30 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн