Истинная зайка для ректора - Анна Флор
Я же оглядываюсь на коридор, ощущая скверное предчувствие, что генерал явится по мою душу.
— Полагаю, всем вам известно, что даже озёра и водоемы близ академии обладают проклятийной энергетикой, — голос магистра Ромаро разрезает повисшую в аудитории тишину.
Одногруппники — целители даже дышать бояться в присутствии магистра Ромаро.
Китти с блеском в глазах и мечтательной улыбкой не сводит глаза с объекта своего воздыхания.
— Особенно водоем на территории академии, неподалёку от жертвенных камней, — холодно диктует лекцию профессор. — Чтобы работать с таким уровнем проклятий, вам, как целителям, необходимо знать, что любые манипуляции с вашей стороны, будут бесполезны. Это озеро впитало в себя тысячи проклятий и заклятий. Оно является тренировочным полигоном стихийников и проклятийников.
И тут закрадывается неприятное чувство понимания...
— Китти, откуда ты взяла водоросли, говоришь? — тихо шепчу я подруге на ухо под суровым взглядом магистра.
— А? Да на водоеме каком-то. Возле жерт... - тут подруга замолкает, а в ее глазах читается осознание и ужас. Она поворачивается ко мне и прикрывает про ладонью, округлив глаза.
-...водоросли несмываемые
, имейте в виду, — грохочет голос магистра Ромаро.
Глава 25
— Задание всей группе, — мрачно вещает магистр Ромаро, любовно оглаживая ладонью прозрачную коробочку с мармеладом. — Постарайтесь вылететь из академии все вместе, чтобы мне не приходилось вести лекции, а тем более практику у бесполезных первокурсников.
Привыкшие к подобным высказываниям магистра, мы молча собираем вещи в сумки, чтобы покинуть аудиторию.
— Хотя, отчисление одного адепта мне будет даже на руку, — хмыкает магистр, впиваясь взглядом в Китти. — Задержитесь, Адептка Голд, задержитесь.
— Китти, ты всё ещё не отправила прошение о переводе на темную сторону академии? — кусаю губы, чтобы не улыбнуться тому, как Китти просто светиться от счастья.
— Вообще-то, за меня это сделал Найтан, — хихикает подруга.
— Кто? — изгибаю брови в удивлении, даже застывая на секунду.
— Ну... Магистр Найтан Ромаро, — сконфуженно бормочет Китти. — Ты иди. Не жди меня, ладно?
— Ой, да больно надо было, — всё таки улыбаюсь я, закидывая сумку на плечо.
Динамики в коридорах вдруг сипят и голос генерала Д'Альерри наполняет академию своей ядовитой и обманчивой лаской:
— Адептки Грин и Голд с первого факультета целительства, будьте так любезны, пройдите в ректорат.
Мы синхронно вздрагиваем и переглядываемся.
— Он живой... Живой! — благоговейно произносит Китти, словно мы только что сами создали своё собственное умертвие.
У меня самой сердце подскакивает к горлу, а пальчики рук неприятно холодеют.
— Живо! — тут же следом рявкает генерал Д'Альерри, видимо, потеряв терпение.
Подскочив на месте, мы с подругой не сговариваясь несемся по лестнице к кафедре.
Я бегу к двери, а Китти теряется где-то по дороге. Только слышу ее надрывный вопль и рыдания:
— Он нас всех убьет! Помогите, магистр!
— Тише, Китти, — тут же доносится до моих ушей нежный голос магистра Ромаро. — Я иду вместе с вами. Надеюсь, вы осчастливите меня интригующим рассказом о причинах ректорской ярости?
Пока мы втроём направляемся в ректорат, я всё же чувствую, что обязана одна туда войти. Но инстинкт самосохранения не даёт мне и шанса поступить так, как мне хотелось бы. Поэтому, вцепившись в локоть Китти, а она в свою очередь в руку магистра, иду на казнь.
Собственно, о ярких причинах гнева генерала, магистр Ромаро узнает воочию уже спустя пару минут.
Стоит двери в ректорат открыться, а нам войти в кабинет, наполненный полу-мраком и запахом тины болотной, как кресло ректора со скрипом поворачивается к столу.
И перед нами предстает мой Истинный во всей своей красе. Именно в такой красе, в какой мы его и оставили, между прочим. Я на мгновение даже гордость испытываю за любовно завёрнутое полотенце на его голове.
— Знаешь, Родгар, — задумчиво и немного меланхолично произносит не удивленный магистр Ромаро. — Всё же с маникюром была бы полная картина. Только за эту недоработку девушкам можно было бы поставить неуд.
Родгар, с прилипшими кружочками огурцов на глазах и в маске из болотных водорослей на лице, издает скрип зубами. Такой, что короткие волоски по всему телу у меня встают дыбом.
На белом воротничке банного халата мужчины кусочки засохшей тины пикантно дополняют образ отдыхающего. Вот только закрученное на его голове полотенце немного ослабилось. Так и норовит сползти.
Переборов желание поправить образ генерала, над которым мы с Китти так старались, я вздыхаю и впериваю взгляд в пол.
Кружочек огурца отваливается сам по себе. За ним второй. И теперь я просто ощущаю, как взгляд Родгара нас накалывает, будто бабочек на иглы.
— Чудесно! — резко хлопает в ладони магистр Ромаро. — Китти, идём, оставим голубков поворковать о случившемся.
— Убью, — цедит генерал Д'Альерри, вслед спешно ретирующемся Ромаро и моей подруге-предательнице.
От хлопка двери вздрагиваю и поднимаю взгляд на генерала.
— Зайка моя, очаровательное исчадие Изнанки по мою душу, — ласково заговаривает Родгар, прожигая меня тяжёлым взглядом, недобро сощурившись. — Ответь мне всего на один вопрос.
— Спрашивайте, — вымученно улыбаюсь, неловко переминаясь с ноги на ногу.
Странное волнение захлёстывает меня с головой, а сердце в трепетном танце вальсирует в груди.
Родгар делает шумный выдох и выдыхает медленно, ловя дзен.
— Может тебя просто дома посадить на домашнее обучение? Будешь наследника вынашивать и учиться, плести, вышивать... Делать что-то безобидное, а не то безобразие, которое ты, моя очаровательная Истинная, творишь в академии! Ты где эту глину взяла, солнышко? — угрожающе встаёт с кресла, опираясь ладонями о стол.
А я, против воли, скольжу взглядом по его халату вниз.
Ужас! Куда я только смотрю?! Лишь отстраненно замечаю, что больше его халат не топорщится вызывающе.
От этого замечания аж покрывают жаром смущения. Сама себя в угол загоняю...
— Ее Китти принесла с болота, — пищу я, борясь с желанием нервно рассмеяться.
— Я это ощутил, да, — вдруг задумчиво произносит Родгар. — И что мне с тобой делать?
— Я ваш Жезл починила! — радостно восклицаю, вспомнив о том, что слизь у фамильяра, оказывается, действительно магическая.
Родгар смотрит на меня мрачно с долей скептицизма.
— Ах, ты об артефакте... - он зажмуривается, растирая переносицу.
Я копошусь в сумке и... Не нахожу взятого ещё утром Жезла Любви в ней.
— И где он? — смягчив тон, как-то слишком нежно спрашивает Родгар, выходя из-за стола.
— Потеряла, — неверяще улыбаюсь я, наблюдая за его бесшумным, осторожным приближением ко мне.
— Починила и потеряла, — повторяет Родгар. — Древний артефакт, стоящий целое состояние.
Генерал Д'Альерри гулко выдыхает и переводит взгляд к окну, и теперь его голос звучит глухо и обречённо:
— Где ж я так