Жажда безумия - Р. К. Пирс
А может, я просто переполнена гормонами и эмоциями и мне нужно отвлечься, чтобы прояснить мысли.
— Возможно, — я не дам ему удовлетворения, признав, какое воздействие он на меня оказывает, хотя он, вероятно, это чувствует.
— Не стоит, — он ухмыляется. — Я не кусаюсь… если только ты сама этого не захочешь.
Мой взгляд опускается на его губы, как раз в тот момент, когда его язык медленно скользит по верхним зубам, и я не могу не задаться вопросом, каково это, почувствовать, как он танцует по моему телу. От этой мысли между моих бедер пульсирует сердцевина, а жар обжигает щеки, пока не отвожу взгляд.
Я никогда не встречалась с кем-то достаточно долго, чтобы переспать с ним, что, вероятно, является частью моей проблемы. У меня накопилось много лет сексуальной фрустрации, от которой мое либидо просто умирает от желания избавиться, и я превращаюсь в лужу при виде первого симпатичного парня, который обращает на меня внимание. Но я не могу сказать, что мне это не нравится.
Разве я не говорила себе раньше, что связываться с мужчиной из Страны чудес плохая идея? Но если нет никакой гарантии, что я выберусь отсюда живой, почему бы не побаловать себя хоть немного по пути?
— Жаль, что ты не умеешь читать мысли, — это моя попытка флирта, хотя я не уверена, что она сработает. Я так же плохо флиртую, как и сражаюсь с монстрами. Если не хуже. Но это правда, если бы он мог сейчас прочитать мои мысли, он бы точно знал, как сильно я хочу оказаться в его рту.
Дион встает и сокращает расстояние между нами, приковывая меня к месту нервозностью и зажигая огонь в моей душе. Он возвышается надо мной, высокий и широкий, и я точно знаю, как легко ему было бы положить меня на кровать, учитывая, что он нес меня на руках через лес, как ни в чем не бывало.
— Мне не нужно читать твои мысли, Алиса, — говорит он, его глаза темнеют от желания. — Твое тело говорит мне все, что ты не можешь сказать, и сейчас оно говорит, что ты хочешь меня.
Я смотрю в его мудрые зеленые глаза, прослеживая в уме темные контуры его радужной оболочки, слишком напряженная, чтобы ответить. Моя голова перегружена, когда его рука скользит за мою шею, сердце колотится в груди. Каждая часть меня кричит, когда он притягивает меня к себе и наклоняется, чтобы прижать свои губы к моим.
Электрический разряд пронзает мое тело, когда он раздвигает мои губы своим языком и проникает в мой рот, а я вцепляюсь в его рубашку на груди, умоляя о большем. Он откликается, опуская одну руку и сжимая мою задницу поверх джинсов с такой силой, что наверняка останутся синяки. Жар охватывает все мое тело, его пальцы теребят край моей рубашки, скользя по чувствительной коже у пояса джинсов.
Я хочу еще.
Я хочу, чтобы он сорвал с меня рубашку, и опустился на колени, целуя мое тело. Я хочу, чтобы он заставил меня забыть обо всей этой спасательной миссии и связанном с ней стрессе, освободил мой разум от всех забот, пусть даже на несколько минут.
Непристойные мысли заставляют меня схватиться за подол его рубашки, намереваясь помочь ему снять ее, но затем хлопок двери внизу заставляет меня замереть. Реальность обрушивается на меня, когда я оказываюсь в спальне Чеса, за миллион миль от того места, где была несколько мгновений назад.
— Не волнуйся, — шепчет он, прикоснувшись губами к моим, пока я все еще нахожусь в его объятиях. — Когда я погружу в тебя свой член, у тебя будет больше, чем несколько минут, чтобы насладиться им. Тебе не придется беспокоиться о том, что тебя услышат, потому что я хочу слышать, как ты стонешь для меня.
С этими словами он ускользает от меня, обходит вокруг, спускаясь по лестнице и оставляет одну, разбираться с жаром, охватившим все тело. Я прижимаю ладонь к груди, пораженная тем, как быстро колотится мое сердце, и прерывисто дышу.
Черт возьми. Я не знаю, что это было, но я буду ждать, пока Дион выполнит свое обещание.
Через несколько минут и несколько глубоких вдохов мое сердце возвращается к нормальному ритму, а мое лицо больше не кажется горящим. Я хватаю рюкзак с пола и спускаюсь вниз, где три мужчины с оружием в руках ждут меня посреди гостиной. Дион ухмыляется, когда встречает мой взгляд, и я быстро смотрю на Чеса, чтобы отвлечься.
— Ты готова, Алиса? — спрашивает он, шагая вперед с сумкой через плечо.
— Да, — отвечаю я, кивая. — Веди.
Когда Данн сказал что-то о том, что нужно навестить старый чайник, я подумала, что это просто причудливое прозвище для Шляпника. Я не ожидала, что дом на самом деле будет гигантским розовым чайником с отломанной ручкой, лежащей сбоку. Кирпичный носик изгибается вверх, к небу, и, хотя из него не выходит дым, я понимаю, что это дымоход. Кривой дверной проем, косые окна и вазоны с увядшими цветами украшают фасад чайника, а крыша удивительно похожа на крышку.
— Вау, — выдыхаю я, когда мы подходим. Это нечто самое причудливое, что я видела до сих пор, и я не могу налюбоваться этим зрелищем.
— Ему подходит, не так ли? — шутит Чес. — Подожди здесь. Дион и я убедимся, что все чисто.
— Мы? — удивленно спрашивает Дион. — То есть, да, мы. Данн, останься здесь и будь на страже безопасности Алисы.
Данн кивает.
— Понял, босс.
Они вдвоем отправляются осматривать близлежащие деревья и заросшую цветами территорию вокруг чайника, а Данн и я остаемся позади. Мы идем между двумя скрученными деревьями, покрытыми голубыми цветами. Я нервничаю, готовая ворваться в дом и обыскать его от пола до потолка в поисках каких-либо следов Шляпника. Ждать, пока убедятся, что все чисто, довольно трудно.
— Похоже, его нет дома, — тихо замечает Данн, глядя в сторону чайника.
Правда оседает в моем желудке, как кубик льда, но я отказываюсь терять надежду. То, что дом выглядит пустым — не значит, что его здесь нет. Возможно, он специально ведет себя так, чтобы не привлекать внимания.
— Может, он спит, — предположила я, хотя знаю, как нелепо это звучит. Я просто не могу сказать то, о чем маленькие голоса в моей голове постепенно пытаются меня убедить, что Данн прав.
Он должен быть здесь.
Через несколько минут Чес и Дион возвращаются, и мое настроение поднимается.
— Здесь все чисто, — говорит Чес. —