Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины - Ри Даль
— Чёрт… — прохрипел он. — Кажется, неживуны оставили мне подарочек…
Я почувствовала, как сердце ухнуло в пятки. Неужели рана загноилась? Но я же промыла её вчера, всё было чисто! Я наклонилась ближе, осторожно отодвинув его руку. Повязка была пропитана кровью, а кожа вокруг раны покраснела и вздулась. Запах был странный — не гниль, а что-то резкое, металлическое, как будто в ране поселилось что-то чужое.
— Это не просто рана, — сказал Райли, тяжело дыша. — Когти торгаллов… они отравлены. Не ядом в прямом смысле, а… чем-то вроде заразы. Поэтому неживуны такие неубиваемые. Их можно убить только драгуром, потому что он выжигает эту дрянь.
Я замерла, пытаясь осмыслить его слова. Драконья сталь? Та, из которой сделан меч Брунара? Я посмотрела на клинок, лежащий у стены. Он поблёскивал в утреннем свете, словно знал, что снова понадобится.
— Что делать? — спросила я, стараясь держать голос ровным, хотя паника уже подкатывала к горлу.
Райли посмотрел на меня, и его серебряные глаза были серьёзны, как никогда.
— Нужно нагреть клинок из драгура, — сказал он. — В огне. Добела. И прижечь рану. Это единственный способ убить заразу. Иначе… — Он не договорил, но я и без того поняла.
Я сглотнула, чувствуя, как ладони становятся липкими от пота. Прижечь рану раскалённым клинком? Это же… это же адская боль! И я должна это сделать? Однако другого выхода не было. Если не сделать, Райли, возможно, умрёт. А я не могла позволить ему умереть.
— Хорошо, — сказала я, стараясь звучать уверенно. — Я сделаю. Но ты… ты держись, слышишь?
Райли слабо улыбнулся, но его лицо было всё бледнее.
— Я же сказал, на мне всё заживает, как на драконе, — прошептал он. — Давай, Зина. Я тебе доверяю.
Я бросилась к очагу, где ещё тлели угли. Разворошила их, подбросила дров, чтобы огонь разгорелся быстрее. Затем схватила меч Брунара. Положила лезвие на раскалённые угли, следя, чтобы металл начал нагреваться. Запах горящего дерева смешивался с металлическим духом драгура, и я старалась не думать о том, что мне предстоит.
Райли тем временем откинулся на стуле, тяжело дыша. Я вернулась к нему, осторожно сняв пропитанную кровью повязку. Рана выглядела ужасно — края её почернели, а в центре проступила какая-то тёмная слизь, будто сама смерть поселилась в его плоти. Я стиснула зубы, стараясь не показать, как мне страшно.
— Потерпи, — сказала я, хотя голос дрожал. — Сейчас всё сделаю.
Райли кивнул, но его глаза были полуприкрыты, как будто он уже начал терять сознание. Я бросила взгляд на меч — лезвие начало сначала чернеть, фиолетовые прожилки исчезли. Я вернулась к очагу, перевернула клинок, чтобы он прогрелся равномерно. Сердце колотилось бешено. Я представляла, как раскалённый металл коснётся кожи, как Райли закричит… Нет, нельзя об этом думать. Надо просто сделать.
Когда лезвие стало посветлело, а затем обрело странно-белёсый оттенок, точно светившийся изнутри, я схватила рукоять меча через тряпку, чтобы не обжечься, и вернулась к Райли. Он смотрел на меня, и в его глазах было что-то странное — не страх, а… доверие? Примирение?..
— Готов? — спросила я, хотя знала, что никто не может быть готов к такому.
— Давай, Зина, — прохрипел он. — Не тяни.
Я глубоко вдохнула, стараясь унять дрожь в руках. Поднесла раскалённый клинок к ране, чувствуя, как жар опаляет моё лицо. И, не давая себе времени передумать, прижала лезвие к почерневшей плоти.
Райли издал сдавленный крик, его тело напряглось, как струна, а руки вцепились в края стула так, что дерево затрещало. Запах палёной кожи ударил в нос, и я чуть не отшатнулась, но заставила себя держать клинок ещё секунду, пока тёмная слизь не начала шипеть и испаряться. Затем я резко отняла меч, бросив его в кадку с водой на полу. Металл яростно зашипел, поднялся пар. Но всё моё внимание было направленно только на Райли.
Он тяжело дышал, его лицо было покрыто потом, а глаза закрыты. Я бросилась к нему, схватив его за плечи, чтобы он не упал.
— Райли! Райли! — закричала я, чувствуя, как паника захлёстывает меня. — Не смей отключаться!
Он медленно открыл глаза, и его взгляд был мутным, но живым. Я подхватила его под руки, не давая соскользнуть со стула. Наши лица оказались так близко, что я чувствовала его тяжёлое дыхание на своей коже. Его серебряные глаза смотрели прямо в мои, и на миг мне показалось, что время остановилось.
Я вдруг поняла, как сильно хочу прижаться к нему, обнять, поцеловать… Но я тут же отогнала эту мысль, потрясённая собственной слабостью. Что за чушь, Зина?! О чём ты только думаешь?!..
— Я… в порядке, — прохрипел Райли, и его голос вернул меня к реальности. — Спасибо, Зина.
Я отпустила его, отступив на шаг, и почувствовала, как щёки горят. Стиснула кулаки, чтобы унять дрожь.
— Не за что, — проронила я, отводя взгляд. — Но тебе бы полежать сейчас, а не геройствовать.
Райли слабо усмехнулся, но тут же поморщился, прижимая руку к груди. Рана теперь выглядела лучше — почерневшие края исчезли, и кровь больше не сочилась. Но он всё ещё был слаб, и это было видно по его бледному лицу и дрожащим рукам.
— Мне правда пора, — сказал он вдруг, и его голос стал твёрже. — Дела ждут. Не могу тут рассиживаться.
Я уставилась на него, не веря своим ушам.
— Ты серьёзно? — возмутилась я. — Ты едва на ногах стоишь! Куда ты собрался?
Он медленно поднялся, опираясь на стол, и посмотрел на меня с той самой упрямой искрой в глазах, которую я уже начинала узнавать.
— Я не могу задерживаться, — ответил он. — Заказчики не любят промедления. Нужно готовится к отбытию.
Я шагнула к нему, готовая схватить за руку и силой удержать.
— Райли, это безумие! — мой голос сорвался, и я сама удивилась, как сильно меня это задело.
Он посмотрел на меня, и его взгляд смягчился. Он протянул руку и коснулся моего плеча — легко, почти невесомо.
— Я справлюсь, Зина, — сказал он тихо. — Обещаю. Не переживай так сильно. Иначе… решу, что ты в меня влюбилась.
Райли улыбнулся. А я стиснула губы,