Пара для короля Аркавии - Хоуп Харт
Блейк окружён охранниками, а Джош явно не представляет угрозы. Большинство аркавиан игнорируют его, хотя внимательно наблюдают за Блейком. Я обнимаю их обоих и веду в небольшое помещение для встреч, которое заметила ранее.
— Вы можете подождать здесь, — говорю я охранникам, закрывая дверь у них перед носом.
Джош рассмеялся.
— Ну-ка, посмотри, кому нравится их королевское величие.
— Притормози. — Блейк стиснул зубы, и я подняла руку, когда глаза Джоша загорелись, и он уже открыл рот.
— Ребята, кто-нибудь из гриватов приближался к вам? — спрашиваю я.
Оба качают головами.
— Я всё ещё одинок, — говорит Джош, откидываясь назад и вздыхая, пока гелевое кресло принимает форму его тела. — Думаешь, ты сможешь заставить своих аркавиан освободить меня? Ты же теперь знаешь, что я больше не тусуюсь на Земле.
Я хмурюсь при этом напоминании.
— Я спрошу его, — говорю я. — Я также собираюсь спросить, могут ли члены ЧПА присоединиться к остальным людям, но это может занять некоторое время.
Блейк откидывается назад, почёсывая подбородок, и я понимаю, что он собирается отрастить бороду. Я никогда не видела своего напарника иначе, как чисто выбритым, и он замечает, что я смотрю на него.
— Мне нужно побриться.
— Мне нравится. Поможет привести в порядок твоё милое мальчишеское личико.
— Если вы двое закончили флиртовать… — начал говорить Джош и поднимает руки вверх, глянув на меня.
— Ты знаешь, кто такие аркавиане, так что не распускай слухи своим длинным языком.
Он пожимает плечами.
— Справедливо. Так почему же ты в таком плохом настроении?
Я откидываюсь назад, почти стону от того, что наконец-то расслабила ноги.
— Гриватам удалось добраться до людей. У нас не было с собой достаточного количества аркавиан, и они попытались похитить меня с корабля.
Джош бледнеет.
— Аркавиане должны защищать тебя!
— Я убила их лидера, — говорю я, и Блейк усмехается, протягивая руку для удара кулаком. Я ухмыляюсь в ответ. Это именно та реакция, которую я ожидала, а не осуждение на лице Джарета или ярость в глазах Вариана.
Я вскакиваю на ноги, когда стучат в дверь, и заходит Джарет.
— Он вот-вот очнётся.
Вариан
Я просыпаюсь от боли и сжимаю кулаки, вздрагнув, когда нежная рука накрыла одну из моих.
— Всё в порядке, — успокаивает меня моя пара, и я задаюсь вопросом, не сплю ли я. — Тебя лечат. Скоро с тобой всё будет в порядке.
Я слышу напряжение в её голосе и пытаюсь открыть глаза. Лицо у неё бледное, на челюсти синяки.
— Исцелите её. — Мой голос хриплый и слабый, и я ругаю себя за то, что не был быстрее. Мой народ мог потерять своего лидера из-за моей глупости.
Её глаза расширяются от недоверия.
— Не смеши. Они всё ещё лечат твой желудок. Ты чуть не истёк кровью…
Она убирает руку, но я ловлю её прежде, чем она успевает отстраниться.
Я подношу её руку к губам и не обращаю внимания на напряжение в животе, когда её глаза встречаются с моими.
— Сделай для меня одну вещь, — уговариваю я, и она слабо улыбнулась.
— Я позволю им использовать на мне свою волшебную палочку, как только тебя залатают.
Я неловко вздрагиваю от вспышки боли, и мир кружится, когда края моей плоти начинают снова срастаться.
— Больно, да? — Прохладная рука Харлоу скользит по моему лбу, и на этот раз все негативные чувства между нами исчезли.
— Поцелуй меня
Она подняла брови.
— Ты ранен, мистер Подлиза.
— Я хочу почувствовать губы моей пары на своих, прежде чем мне придётся разбираться со своими людьми.
Она наклоняется и касается своими губами моих, и, когда она отстраняется, я тянусь вверх, ловя её затылок, и тяну её обратно вниз, требуя большего.
Харлоу улыбается мне в губы и отстраняется.
— Как всё плохо? — спрашиваю Кехаса. Он любимый целитель моей матери и один из лучших целителей Аркавии, которых я знаю.
Кехас хмурится.
— Вам повезло, — говорит он. — Ещё немного, и вы потеряли бы больше крови, чем мы могли бы восполнить.
— Как мои люди?
Он сдвигается.
— Трое охранников, защищавших людей, погибли, и четверо погибли, из тех, кто был застигнут врасплох в юго-восточном квадранте.
— А Мети?
Харлоу отводит взгляд, закусив губу.
— Мети может потерять руку. Я использовала жгут. Я бы сделала то же самое с человеком, но, возможно, это был неправильный выбор…
Кехас кладёт руку ей на плечо, и я стискиваю зубы.
«У него есть пара», — говорю я себе. Он просто утешает свою королеву.
— Вы поступили правильно, — говорит он. — Мы не знаем, потерял бы он или нет слишком много крови за то время, которое потребовалось, чтобы доставить его к целителю.
Она кивает, но я вижу, что она ему не верит, и я вздрагиваю от разочарования.
— Когда я смогу покинуть постель?
Кехас смотрит на меня сверху вниз.
— Вам нужно отдохнуть, Ваше Величество. Вы потеряли много крови, и если вы упадёте, то можете открыть вновь зажившую рану.
Я подталкиваю себя вверх.
— Мне нужно поговорить с моими людьми. Этого не должно было случиться.
Харлоу наклоняется и толкает меня вниз, и я скалю на неё зубы.
Она просто ухмыляется.
— У меня такое чувство, что я могла бы сразиться с тобой и победить прямо сейчас, крутой парень. — Её лицо проясняется, когда я нахмурился. — В чём дело? — она спрашивает.
— Почему ты была вооружена?
Одна острая бровь приподнялась, а потом она сощурилась.
— Может быть, потому, что корабль подвергся нападению?
Её голос был резок, предупреждая меня не продолжать эту тему. Но когда я закрываю глаза, всё, что я вижу, — это моя пара, окруженная гриватами, с оружием в руке и смотрящая на них снизу вверх, на её лице — страх и ярость. Вот что бы она сделала с моими людьми, если бы у неё была хотя бы пол шанса? Я не могу забыть, что всего несколько дней назад она накачала меня наркотиками в тот момент, когда я отвернулся от неё.
И всё же, в то же время, я полон гордости за её храбрость.
— Кто дал тебе оружие?
Она отстраняется, и на этот раз я не успеваю её остановить.
— О, я не знала, что должна была играть беспомощную женщину, Ваше Величество. Ваше эго предпочло бы, чтобы им удалось похитить меня?
— Этого бы никогда не произошло.
— Ты этого не знаешь. Этим инопланетянам удалось проникнуть на борт корабля, который, как предполагалось, был превосходно