» » » » Девушки бури и тени - Наташа Нган

Девушки бури и тени - Наташа Нган

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Девушки бури и тени - Наташа Нган, Наташа Нган . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 50 51 52 53 54 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
быть, солдаты просто совершили один из своих набегов, чтобы напомнить Касте Бумаги её место.

В этот момент на площадь выходят два демона. Они одеты в солдатскую форму, их бацзюй заляпаны кровью. Оба принадлежат касте Стали: демон-тигр с колышущимся оранжево-чёрным мехом и демон-собака, почти полностью похожий на человека, за исключением покрытых шерстью ног и хвоста. Они несут ещё один избитый труп. Когда они начинают подниматься по лестнице, чтобы вздёрнуть тело, я делаю шаг вперёд и достаю кинжал.

– Леи, стой! – Майна прижимает меня спиной к стене. – Нельзя позволить им узнать, что мы здесь.

– Им нужна наша помощь! – кричу я. – Нельзя просто оставить их там!

– Они мертвы, Леи, – выдыхает Нитта со слезами в бледно-зелёных глазах. – Им уже не помочь.

– Тогда… тогда можно, по крайней мере, убрать их тела. Негуманно оставлять их там в таком состоянии.

– Придерживаемся плана, – сердито смотрит на меня Шифу Цаэнь. – Ждём, пока демоны уйдут, а затем направляемся к лодке. Что бы вы ни увидели на площади, не вмешивайтесь.

Прежде чем я успеваю возразить, он крадётся с карниза, осторожно, как дикая кошка, и заглядывает за угол дома. С площади доносится лающий низкий смех. Грубый демонический голос что-то говорит. Снова раздаётся смех, затем звук удаляющихся шагов. Через несколько мгновений Цаэнь жестом показывает, что всё чисто.

Он уходит первым, меч покачивается у него за спиной. Он трусцой спускается по склону к гавани. Бросив виноватый взгляд в мою сторону, Нитта следует за мной, Бо следует за ней.

Майна отпускает меня.

– Сейчас не до этого, Леи, – рычит она, океанский ветер треплет её волосы. – Нельзя забывать о миссии.

Я скрещиваю руки на груди.

– Я думала, моя миссия – исправлять несправедливость по отношению к народу Бумаги, – холодно отвечаю я.

– Ты знаешь, что я имею в виду.

– Надо, по крайней мере, убрать трупы с виселицы.

– Это сделают их семьи, когда солдаты уйдут. Леи, мы больше ничего не можем для них сделать...

Что-то проноситься мимо моей головы.

Майна отшатывается, схватившись за лоб. Кровь струится сквозь её пальцы. Камень размером с кулак с глухим стуком падает на землю.

Я срываюсь помочь ей, но кто-то хватает меня сзади.

Я падаю на колени. Чья-то рука хватает меня за пояс и вытаскивает кинжал. Я оборачиваюсь и вижу высокую женщину из Касты Бумаги, стоящую надо мной. На голове у неё узорчатый шарф, удерживающий вьющиеся чёрные волосы. На ней ярко-жёлтая кебая, широкий подол которой развеваются на ветру. Она прекрасна и страшна, за её спиной сияет оловянное небо, и она смотрит на меня сверху вниз с ненавистью, написанной на лице.

– Оставьте меня и моего сына в покое! – кричит она.

Позади неё из входной двери выглядывает маленький мальчик. Это те самые тёмные глаза, которые я ранее видела сквозь щели.

– Мы не тронем тебя! – говорю я срывающимся голосом. — Мы просто...

Она наносит удар моим кинжалом.

Я отскакиваю в сторону, лезвие задевает мне ухо. Я чувствую, как горячая струйка крови стекает по шее.

– Мы не тронем вас! – повторяю я, но женщина либо не слышит меня, либо не верит мне. Возможно, ей все равно.

Она нацеливает на меня ещё один удар. На этот раз я отскакиваю. Принимая защитную стойку, которой меня научил Цаэнь, я готовлюсь к третьему удару. Я переношу вес на ноги, выставляю руку и блокирую её атаку.

Она хмыкает, мой кинжал выпадает из её пальцев. Я хватаю его и отскакиваю назад.

Тёмные глаза женщины полыхают яростью. Она открывает рот и выплёвывает в мою сторону одно-единственное слово:

Дзарджа.

Предательница.

Это потрясает меня больше, чем любой удар, потому что я знаю это слово. Я слишком хорошо знакома с ним. Я ношу его уже больше полугода, оно въелось мне в кожу, притаившись там, как невидимый яд. Хотя она имеет в виду это по другим причинам: потому что я сражаюсь с ней, потому что она поймала нас на краже лодки у её народа, когда, судя по состоянию их деревни, они не могут отдать нам ни одной, и потому что она видит, как я дружу с демонами, как те, кто напал и убил шестерых её односельчан — слово поражает меня всем своим смыслом. Всем тем, за что я винила себя всё это время.

Я хочу сказать, что понимаю её боль, объяснить, что мы пытаемся сделать. Но времени нет, поэтому вместо этого я говорю только:

– Мне очень жаль.

Затем я взмахиваю кинжалом и делаю выпад вперёд, вонзая тупую рукоять в грудину женщины.

Она стонет, сгибаясь пополам, задыхаясь.

– Мама! – сын с криком выбегает.

Майна разворачивает меня. Кровь заливает ей лицо и шею из пореза на лбу, но она вытирает её рукавом и ведёт меня вниз по склону к порту.

Мы бежим быстро и пригнувшись. Порывы насыщенного солью воздуха ударяют нам в лицо. Сапоги скользят по траве. Мир вращается, смесь солнечного света, застилаемого облаками, и вращающейся лазурной поверхности океана справа от нас. Остальные уже добрались до лодки. Её широкие паруса в форме плавников раскрываются, Бо и Цаэнь тянут за шкивы. С носа Нитта жестом призывает нас поторопиться. Вода забрызгивает нам сапоги, когда мы с грохотом ступаем по деревянным доскам прибрежных платформ.

Мы почти у корабля, когда я вспоминаю о виселице.

Я пытаюсь оглянуться, но Майна так упрямо тащит меня за собой, что я едва поспеваю за ней. Красная джонка становится больше по мере нашего приближения. Мы спускаемся по крошечному деревянному трапу в судно, и её хватка ослабевает ровно настолько, чтобы мне высвободить руку.

Я резко оборачиваюсь. Сердце колотится, когда я снова вижу ужасную виселицу и шесть тел, безжизненно качающиеся на верёвке. На меня налетает порыв ветра, наполненный зловонием крови и мёртвой плоти.

– Здесь солдаты! – шипит Майна, сжимая мне пальцами руку. – Надо бежать!

Сначала я ничего не понимаю. Ранее не было никаких признаков присутствия двух демонов. Затем я слышу топот копыт и тяжёлые шаги – далёкие, но приближающиеся. Взгляд перемещается туда, где главная дорога в деревню вьётся вдоль поросшего лесом побережья, и я вижу красно-чёрный поток.

Сердце подскакивает к горлу. Королевские солдаты направляются прямо к нам.

Наджа, должно быть, выжила и предупредила ближайший батальон о нашем местонахождении. Солдаты маршируют плотным строем, вымпелы

1 ... 50 51 52 53 54 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн