» » » » Сломленная истинная - Ивина Кашмир

Сломленная истинная - Ивина Кашмир

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сломленная истинная - Ивина Кашмир, Ивина Кашмир . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 69 70 71 72 73 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Куда пойдём-то? — устало спрашивает Эш.

— Делать себя счастливыми, — я тяжело вздыхаю и подпираю рукой лицо. — Давно пора.

Тина вернулась минут через двадцать и молча протянула кошель, тяжёлый от монет.

Я попыталась отказаться, но она просто сжала мою ладонь, не давая выдернуть руку. Пришлось принять.

Попрощались тепло.

Я крепко её обнимала, благодарила за всё, что она для меня сделала. Тина тёрла глаза и не переставала бурчать, что я преувеличиваю её заслуги.

Выйдя из замка, втянула носом прохладный воздух и прошла к воротам. Но не успеваю свернуть к дорожному тракту, как передо мной вырастает фигура... Лары.

Она густо подвела глаза, алые губы искусаны до крови. Позади неё замечаю трёх мужчин в чёрных плащах.

Увидеть сестру бывшего здесь — настолько неожиданно, что я на пару секунд ошарашенно замираю.

— Далеко собралась? — цедит сквозь зубы, смахнув со лба прилипшую прядь.

— А тебе то, что с того? — спрашиваю, продолжая недоумевать по поводу её появления.

— Хочу с тобой как следует попрощаться. Ты всё-таки бывшая не только моего брата, но и моего мужчины, — она ощеривается.

— Мы с тобой никогда не общались, Лара, и не стоит начинать, — мрачно проговариваю, начав озираться. — Ты для меня пустое место. Впрочем, как и твой «мужчина». Так что отойди с дороги.

— А то, что? — она усмехается. — Оплетёшь моё тело своей проклятой тьмой? — её глаза блеснули. — Упс. Не сможешь. Тина сказала, что твой резерв на нуле.

Тина сказала...

Тина ей сказала...

Эш, сидящий на плече, смачно выругался.

— Я тебя убью, Майя, — продолжала певучим голосом Лара, — чтобы уж наверняка мой любимый о тебе забыл.

— Зря, — я отрицательно качаю головой, холодея от накатывающей паники. — Рейнард за такое тебя по голове не погладит. Не потому, что я его бывшая, а из-за того, что он хочет рядом с собой видеть покорную куклу, которая умеет только улыбаться, хлопать глазами и соглашаться с ним по любому поводу. Проявишь инициативу — и он может от тебя отвернуться.

— Закрой рот, Майя, — лицо Лары исказилось от ярости. — Думаешь, мне нужны твои советы? Советы от ничтожества вроде тебя? — выплёвывает и поворачивается к бугаям. — Хватайте её!

Я перевела взгляд на Эша, и он всё понял без слов.

— Давай, Майя, — говорит фамильяр, напряжённо смотря на Лару, — покажи, что мы не зря потели на полигоне, когда твой дед нас гонял.

Не успеваю ответить, бугаи Лары двинулись на меня, перекрывая путь к отступлению.

Один метнулся слева, второй справа. Я шагнула вперёд, сбив темп атаки, и ударила локтем под рёбра. Первый рухнул, хватаясь за живот. Второго встретила коротким пинком в колено и добила кулаком в челюсть.

Третий, громила с лицом цвета кирпичной стены, рванул ко мне, но Эш сорвался с плеча и вцепился в него.

Мужчина завопил, ослеплённый, а я почувствовала, как через фамильяра во мне начинает течь чужая энергия — вязкая, горячая, превращаясь в мою магию.

Я вдохнула глубже, позволив силе заполнить опустевший резерв, и прикрыла глаза.

— Майя, сзади! — выкрикнул Эш.

Оборачиваюсь, но слишком поздно.

В руке Лары блеснуло лезвие. Я дёрнулась, и почти сразу ощутила резкую боль.

Кинжал вошёл в бедро до рукояти.

Я взвыла, но не от страха, а от злости.

Схватила Лару за запястье, притянула ближе и коснулась её лица.

— Это будет мой подарок Рейнарду, — шепчу я, сильнее надавливая пальцами на скулы своего несостоявшегося убийцы.

Глаза Лары наполнились ужасом.

— Не волнуйся, в старушку не превращу. Всего лишь пару лет добавлю, — с улыбкой бормочу, выкачивая её энергию. — Твоему мужчине понравится.

Лара закричала от боли, и Эш вырубил её, метнув в неё чёрной кляксой.

Когда всё закончилось, я вытащила из бедра клинок и, похрамывая, отошла в сторону, чтобы открыть в портал.

Заходя в чёрное марево, вдруг с тоской подумала о том, что превращаюсь в злодейку.

Это они меня сделала такой. Это не мой выбор.

Конечно, слабое утешение, но...

— Ты всё правильно сделала, — Эш устроился на моей голове. — Теперь осталось договориться с Тьмой, чтобы та не сдала наше местонахождение своему сыночку. Рейнард точно захочет отомстить, когда узнает, что мы сделали с его невестой.

Глава 63

Я спасла Клариссу, вернув ей человеческий облик.

Вернула сердце деду.

Отомстила тем, кто с детства втаптывал меня в грязь.

Обрела преданного друга в лице одного пушистого зверька.

Любила. Дважды.

И обрела магию — ту самую силу, что теперь пульсирует во мне, напоминая, через что пришлось пройти.

Я устала быть жертвой, устала ждать, что кто-то придёт и спасёт. Мне не нужен мужчина, чтобы знать свою ценность.

Если тот, кого я любила, отвернулся от меня, значит, он просто не мой.

Рейнард подарил мне многое: надежду, веру, жизнь. Но всё имеет свой конец.

Теперь мой путь — только мой.

Все эти мысли крутились в голове, пока я сидела с закрытыми глазами и грела пальцы о чашку с горячим чаем.

Успокаивала себя, как могла.

С земель Агнардов мы с фамильяром перенеслись в столицу тёмных. Бедро болело так, что при каждом движении темнело в глазах. Я сняла сапог, отрезала ткань и увидела, как кровь сочится из рваной раны. Пришлось использовать магию, хоть и знала, что будет больно.

Кожа шипела под светом заклинания, боль пронзила до костей, но я, сцепив зубы, терпела.

Когда всё закончилось, я сидела на земле, тяжело дыша, с каплями пота на висках и липкими ладонями. На бедре остался тонкий розоватый шрам — напоминание о том, что я жива не по воле судьбы, а назло ей.

А потом мы с Эшем решили с чистой совестью тратить золотые монеты, что выдала Тина, и забурились в ближайшую ресторацию.

Мстить я не собиралась. Когда-то Тина помогла мне, и этот поступок перевешивает даже её недавнее предательство. Пусть живёт, как знает. Я просто сотру её из своей жизни.

— Майя, — бурчит Эш, который устроит себе лежбище из салфеток, — времени в обрез. Надо к Тьме.

— В Цитадель возвращаться опасно, — я открываю глаза и замечаю, как подавальщик с подносом косится на меня.

Похоже, впервые видит растрёпанную девицу, которая болтает сама с собой, пока салфетки на столе устраивают хоровод.

— И что

1 ... 69 70 71 72 73 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн