Очень плохая няня - Анна Солейн
Увидев крокодила, Джоанна шарахнулась назад и топнула ногой.
— Об этом я и говорю! Развел в доме зоопарк!
— Ты не права, мам. Это больше похоже на цирк, — хмыкнул лорд Эмбер.
— Живешь в каком-то захолустье!
— Зато воздух чистый.
— Повесил себе на шею этих детей!
Лорд Эмбер прищурился, губы сжались.
— Мы не будем говорить о Мисси и Лиаме.
— Разве я не права? Сколько можно их терпеть? Речь шла о нескольких месяцах, пока ты не подыщешь для них подходящие пансионы или семьи!
— Мама. Я сказал нет. Хватит об этом.
— Тебе не кажется, что пора уже что-то решить? Отдать их куда-то!
— Мама, стоп. Ты…
В этот момент раздался грохот, обиженное кряканье Масика и тихий вздох.
Обернувшись и проследив за взглядом уронившего поднос Стьюарда, я ругнулась и рванула вперед.
Потому что за балюстрадой второго этажа, глядя вниз огромными испуганными глазами, стояла Мисси.
Лиам сидел у нее на плече и жался к ее щеке.
Проклятье.
— Мисси! — воскликнула я. — Лиам!
Они наверняка все слышали. Про то, что их хотят куда-то отдать.
Проклятье! Проклятье-проклятье-проклятье!
Глава 36
— Мисси! — крикнула я, но она уже с громким топотом рванула в глубь коридора второго этажа.
Святые бисквиты.
— Мисси!
Взбежав по лестнице, я услышала хлопок и успела увидеть, как закрывается дверь детской.
Лиама в коридоре не было — должно быть, юркнул в комнату вслед за Мисси.
Проклятье!
Значит, они точно услышали слова Джоанны!
«Тебе не кажется, что пора уже что-то решить? Отдать их куда-то!»
И это услышали дети, которые больше всего боялись снова остаться сами по себе и того, что их опять начнут передавать из рук в руки, как ненужный бракованный товар!
О-х-х-х! Да святые же бисквиты! Вот моя бы воля — заклеила бы Джоанне рот!
— Мисси! — постучала я в дверь. — Лиам! Откройте!
Я дернула ручку — ничего. Снова дернула. Проклятье! Как так вышло?
На двери детской не было замка. Мисси не могла ее запереть просто так.
Значит, я имею дело с магией.
У меня внутри тоже была магия, но… я пока не умела ей пользоваться.
А вдруг я им наврежу? Это слишком рискованно.
— Откройте, пожалуйста! — позвала я.
Ноль внимания.
Справа зазвучал топот.
— Вы забыли, как пользоваться дверным замком, Виктория? — спросил лорд Эмбер, останавливаясь рядом.
Голос у него звучал прерывисто: он запыхался, пока бежал сюда.
— Она заперта! — огрызнулась я. — Сами попробуйте.
За его спиной маячили бледный Стьюард и обе матушки. Джоанна стояла, поджав губы и скрестив руки на груди. Обеспокоенной и виноватой она не выглядела. Конечно, какое ей дело до каких-то «чужих» детей, как она их называла!
Масик, шумно дыша, взбирался по лестнице — отстраненно я подумала, что питательный рацион Стьюарда ему, как хищнику, не идет на пользу. Вон каким стал медленным.
Но это, может, и к лучшему.
— Отойдите, — бросил лорд Эмбер и дернул ручку двери.
Раз, другой, третий.
— Лиам и Мисси! — рявкнул он. — Немедленно откройте!
Он заколотил в дверь кулаком.
— А разве вы не можете просто ее отпереть? — робко спросила я.
Лорд Эмбер медленно ко мне обернулся и прищурился.
— Как вы себе это представляете? — медленно и угрожающе проговорил он.
— Магией?
— Давайте подумаем, мисс Фицрой… Вы хотите, чтобы я ее выбил? Сжег? Как именно вы предлагаете мне ее открыть? Желательно так, чтобы не навредить детям?
Вот обязательно быть таким ядовитым?
— Мисси, — постучала я. — Тут Масик. И… откройте, пожалуйста!
Тишина.
— Лиам, мама спрашивает, какой именно пирог приготовить к обеду! С вишневым джемом или с абрикосовым? — решила сменить тактику я.
Никакой реакции.
— Послушайте… — я замолчала, бросив безнадежный взгляд на лорда Эмбера.
В конце концов, это он должен их сейчас убеждать в том, что они неправильно все поняли.
Но… проблема ведь в том, что они поняли все правильно.
«Предлагаю сделку», — вспомнила я слова лорда Эмбера, сказанные мне много недель назад, еще на кухне нашего с матушкой дома, когда он только собирался нанять меня на работу.
«Сделку?» — переспросила я тогда.
«Скажем, контракт на три месяца, пока дети не подпустят к себе… кого-то получше и не успокояться достаточно, чтобы я мог вернуться с ними в столицу и отправить их обоих в хорошие пансионаты».
Пансионаты!
Тогда я не придала этому значения, но сейчас…
Поймав мой взгляд, лорд Эмбер нахмурился и заколотил в дверь с удвоенным усердием.
— Откройте немедленно!
Конечно, ничего объяснять он не спешил. Я приложила ухо к двери — тишина.
Лорд Эмбер перестал стучать и ругнулся, посмотрев вниз.
Время как будто остановилось.
— Не понимаю, из-за чего столько волнений, — подала голос Джоанна. — Нечего потакать детским капризам!
Все медленно обернулись к ней.
Она обвела взглядом всех присутствующих и подняла выше подбородок. Шея у нее была, несмотря на возраст, гладкой — похоже, Джоанна не брезговала никакими методами магической косметологии.
— Они сами должны успокоиться, — продолжила она. — Нечего показывать им, что они тут главные. Дети должны знать свое место.
Тишина. Все смотрели на Джоанну.
— Да как у вас язык поворачивается такое говорить! — не выдержала моя матушка. — Конечно, дети — это самое главное!
Джоанна дернула головой и как-то по-кошачьи фыркнула. Поправила на плечах неизменную шаль.
— Когда мне понадобятся советы деревенщины без роду и племени — я к вам обращусь. С чего вы взяли, что разбираетесь в воспитании?
Матушка открыла рот.
— Моя дочь хотя бы не сбежала от меня в другой город! И не отправила в круиз на полгода — подальше от себя!
Я почувствовала, что мои щеки заливает краска.
Так это… у меня просто возможности не было.
— Знаете что, миссис Как-вас-там…
— Фицрой, жалко, что вы до сих пор не запомнили.
— Так вот, миссис Фицрой, — ядовито начала Джоанна, — вы, я вижу, ничего не знаете о том, как воспитывать настоящих аристократов и порядочных людей! Оно и видно. — Она сделала паузу, чтобы окинуть меня, помятую после сна (с лордом Эмбером!), презрительным взглядом.