Сладкое Рождество - Кэрри Лейтон
– Хорошо, допустим, я настолько безумна, что поверю вам. Что вы хотите взамен?
– Ты взяла мальчика на воспитание только ради его наследства. Тебе самой станет легче, если отправишь Джулза в пансион, который принадлежит нам.
– Вы сказали, что плата за обучение довольно высока.
– Нет, это мы дадим тебе деньги, ты станешь еще богаче, чем сейчас, – пояснила Вайн.
– И вам ничего не нужно взамен?
– Только чтобы Джулз был подальше от тебя.
На самом деле это была ложь – за договор всегда нужно платить душой. Но об этом ей позже сообщит сам Люцифер.
Офелию пришлось долго уговаривать, но в конце концов она согласилась.
– Если вы избавите меня от этого мальчишки, я только спасибо скажу, – сказала она напоследок.
Вайн с радостью отрезала бы ей язык, но была слишком довольна тем, чего им удалось добиться.
На рассвете, когда Джулз проснулся, ему сообщили новость:
– Пансион «Ровоскуро» – хорошее место. Там много ребят твоего возраста и взрослых, которые о тебе позаботятся. Тебе там очень понравится.
Поняв, что больше не будет один, растроганный мальчик бросился обнимать Вайн и Абраэля.
– Спасибо! – повторял он шепотом.
– Одевайся, – сказали они. – Теперь ты пойдешь с нами.
* * *
Через несколько дней Джулз стоял перед столом директора пансиона «Ровоскуро». Волосы его были аккуратно причесаны и подстрижены, форма сидела как влитая, а на лице играла улыбка. Вайн и Абраэль сопровождали его по зданию, показывая все: просторную столовую, учебные классы, спальню. Они были рядом, когда он познакомился со своим соседом по комнате – мальчики сразу поладили.
Вайн сожалела, что эти воспоминания останутся только у нее и Абраэля. Они никогда не смогут навестить Джулза. Память мальчика о них будет полностью стерта. Мир людей лучше отделять от мира демонов.
Расставание омрачило настроение принцессы и лишило ее радости в преддверии особенного вечера, который должен был состояться всего через несколько часов.
* * *
– Принцесса, – кто-то постучал в дверь, – пора готовиться. Сегодня вы должны быть безупречны.
Вайн открыла дверь, впуская толпу служанок.
– Моя госпожа, вы получили много подарков. Не хотите начать их открывать, пока я расчесываю вам волосы? – предложила одна из них.
– Хорошо, – без особого энтузиазма ответила Вайн.
Она начала распаковывать подарки: сверкающее ожерелье с рубинами, кварцевые серьги, брошь с желтым бриллиантом, тиара, усыпанная изумрудами… Затем ее внимание привлек маленький сверток. Он отличался от остальных – очень простой, завернутый в бумагу с узором из снежинок. Открыв его, Вайн вдруг широко улыбнулась.
Перед ней была фотография, сделанная на катке. Джулз сидел на льду с забавным выражением лица, а она и Абраэль с умилением смотрели на него. Она заметила, как естественно обнимает стража рукой… Все они выглядели такими родными, такими счастливыми на этом украденном снимке! На обороте фото была надпись: «С Рождеством». Впервые в жизни эти слова не вызвали у нее раздражения.
– Моя госпожа, вам подарили что-нибудь, что вам понравилось? – спросила одна из демонесс.
– Да… лучший подарок на свете. Воспоминание, которое я навсегда сохраню в душе.
Примечания
1
Февральский подснежник (итал.).
2
Итальянский десерт в виде крема из желтков, сахара и вина.
3
Вишенка (фр.).
4
Засранец (исп.).
5
Отчаянное сердце (исп.).
6
Дамы и господа (англ.).
7
Баскетбольные клубы.