Пепел тебя - Кэтрин Коулc

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пепел тебя - Кэтрин Коулc, Кэтрин Коулc . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 23 24 25 26 27 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нахлынуло раздражение.

— Если не хотел, то пусть включает голову и не несет чушь. И если узнаю, что он лезет к Хэлли…

— Не будет, — заверил Дэниелс. — Я с ним поговорю.

— Хорошо, — бросил я.

Но Дэниелс не спешил уходить.

— А что у нее за история?

Я напрягся:

— Что ты имеешь в виду?

— Она очень пугливая. Я просто спрашиваю.

Он пытался выудить лишнее, но я не собирался выдавать чужие раны.

— Она просто застенчивая. Не давите на нее.

Глаза Дэниелса прищурились — он не поверил. Но кивнул:

— Понял. Пойдем пообедаем. Вернемся через час.

Я кивнул, но тут движение привлекло мое внимание. Сквозь ряды столов прошла Рен — невеста Холта и одна из диспетчеров. Одна рука лежала у нее на округлившемся животе. В декрет она уходила с дня на день, но и не думала сбавлять темп.

— Все в порядке? — спросил я, когда она подошла.

— Не знаю. Пропала туристка. Я уже позвонила Холту — он поднял поисково-спасательную группу. Но я сказала, что вы с Нэшем нужны тоже.

Я выругался сквозь зубы:

— Он всех собирает?

Рен кивнула, светлые волосы качнулись:

— Уже ниже нуля. Он не хочет, чтобы она провела там ночь.

Она. Мороз. Ночная тьма.

Слишком много воспоминаний, которые и так маячили под кожей: девочка, изрезанная до костей, но упорно цепляющаяся за свободу.

Я втолкнул все это назад, туда, где держал то, о чем себе не позволял думать.

— Давай подробности. Хочу, чтобы все патрули были настороже.

Рен протянула мне блокнот:

— Я так и подумала. Все здесь. Сейчас же передам ориентировку.

Я кивнул и уже шел к кабинету с картами. Нэш шел следом.

Мне нужно было позвонить Хэлли — предупредить, что задержусь. И объяснить почему.

И что сделает с ней новость о пропавшей женщине?

15

ХЭЛЛИ

Я приоткрыла дверь в спальню Лоусона, но не решилась войти. Он сказал, что можно заходить в любые комнаты, но стоило подойти к порогу его спальни, я застыла. Мысль о том, что окажусь в месте, где он спит каждую ночь, показалась слишком личной.

Глупость. Глупость. Глупость.

Я всего лишь собиралась забрать грязное белье, а не ждать мужчину в сексуальном белье. От одной этой мысли щеки вспыхнули. Мне хотелось такого с кем-то — почувствовать себя настолько в безопасности, чтобы позволить себе быть по-настоящему свободной.

Но если учесть, что сегодня меня охватила паника только от того, что мужчина попытался завести разговор, сюрпризы в виде сексуального белья мне пока не светят.

Я заставила себя переступить порог. В ту же секунду поняла, что ошиблась. Его запах окутал меня: шалфей, бергамот и что-то еще, едва уловимое и до боли знакомое.

Это ощущение было слишком приятным — хотелось остаться в нем навсегда.

Телефон завибрировал в заднем кармане, выдернув меня из потока мыслей. Доставая его, я ожидала увидеть имя Эмерсон или Адриана. Вместо этого на экране высветился Лоусон.

Я огляделась, будто искала камеру. Параноидальная часть сознания решила, что он каким-то образом знает, где я стою и о чем думаю.

Я глубоко вдохнула и провела дрожащим пальцем по экрану.

— Алло?

Получилось как вопрос, а не приветствие, будто я сомневалась, что он действительно хотел позвонить.

— Привет, Хэлли. Все в порядке?

Голос Лоусона был спокойный, ровный. Кажется, это было частью его существа — быть опорой.

Я прочистила горло.

— Да. Дети добрались до школы, а я разгребаю горы стирки.

В трубке прозвучал глубокий смешок.

— Похоже, мы могли бы держать тебя на стирке целый месяц.

Уголки губ дрогнули.

— Мне несложно. В стирке есть что-то медитативное. Если стоять над ней достаточно долго, я, может, и проблему с голодом в мире решу.

— Жду не дождусь услышать про эту нобелевскую идею.

Я услышала улыбку в его голосе. И от этого закружилась голова — это ведь я вызвала эту улыбку. Хотелось большего. Хотелось знать, что я могу заставить Лоусона улыбаться. Смеяться.

Раздался звук открывающегося и закрывающегося ящика.

— Слушай, у меня вызов по поиску и спасению.

Я застыла. Значит, кто-то пропал. Или ранен. Или хуже.

— А… — только и смогла выдохнуть.

— Не знаю, сколько это займет, поэтому могу задержаться. Ты не против остаться подольше?

Я выпрямилась, собирая волю.

— Конечно, нет. Забирай все время, какое нужно.

Все ради того, кому сейчас отчаянно нужна помощь.

Лоусон шевельнул телефоном, и послышались помехи.

— Гостевая напротив моей. Можешь лечь там, если совсем поздно вернусь.

— Хорошо. Просто… будь осторожен.

На улице ледяной холод. Я не представляла, как он будет бродить по горам ночи напролет, почти без ориентиров. Не говоря уже о дикой природе и прочих опасностях.

— Я всегда осторожен. Если будет сеть, напишу, когда поеду домой.

Я кивнула, потом вспомнила, что он меня не видит.

— Хорошо. Не волнуйся о мальчишках. Поиграем или посмотрим фильм после ужина.

— Отлично. Спасибо, Хэлли.

— Не за что.

— Поговорим позже.

— Позже, — повторила я.

Он помедлил перед тем, как повесить трубку, и в эту паузу я слышала его ровное дыхание. А потом линия оборвалась.

— Ты можешь в это поверить? — Чарли едва не подпрыгивал на кровати в своих забавных пижамах с лягушками. — Я надрал им обоим задницы!

Я прикусила губы, чтобы не рассмеяться.

— А тебе можно говорить «задница»?

Чарли виновато улыбнулся.

— Папа говорит, лучше говорить «попа».

— Тогда я считаю чертовски крутым, что ты надрал попы обоим старшим братьям.

Он расплылся в широкой улыбке.

— Ага, это круто.

Когда Люк согласился сыграть с нами в «Сорри!», я онемела от удивления. Разговориться он не любил — только перекидывался репликами с братьями, — но я замечала, как он наблюдал за мной. Будто собирал в голове кусочки какой-то головоломки. Но это было куда лучше, чем обратное.

— А когда папа придет? — спросил Чарли, возвращая меня к реальности.

Я достала телефон и посмотрела на экран, наверное, в пятидесятый раз за день.

— Не знаю. Но когда ты проснешься, он уже будет дома.

— Не всегда. Иногда они остаются на ночь в палатках.

Желудок болезненно сжался. Неужели они и правда проведут ночь в палатке при морозе и снегу?

Чарли, похоже, ничуть не волновался. Он снова начал подпрыгивать.

— Я буду работать в поиске и спасении, как папа, дяди и тетя Джи. Буду помогать тем, кто заблудился или ранен. Но я не хочу быть полицейским. Я хочу стать ученым-зоологом.

Сердце сжалось, когда я посмотрела на этого мальчишку с чистейшей душой.

— Отличный план. Но это значит, что тебе пора спать, чтобы

1 ... 23 24 25 26 27 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн