У истоков американской истории. Виргиния и Новый Плимут, 1606-1642. - Лев Юрьевич Слёзкин
Потехин А. Указ, соч., с. 569.
465
Понятия «пуританин», «пресвитерианин», «сепаратист» (и более или менее ему равнозначные) в годы обострившейся политической борьбы в Англии приобрели более самостоятельное значение. Позже, особенно в Америке, понятия «пуританин» и «сепаратист» стали вновь сливаться. Поэтому не только авторы цитировавшегося коллективного труда «Английская буржуазная революция XVII века», но и знаменитый Лонгфелло в «Сватовстве Майлза Стэндиша» называл пуританами тех, кого сами тогдашние английские и массачусетские пуритане считали вредными раскольниками.
466
В книге Генри М. Уорда такое толкование распространяется на всю историю Нового Плимута (Ward Н. М. Statism in Plymouth Colony. New York, 1973).
467
Ростом хотя не высок, но крепок и с грудью могучей,
Был он широк и в плечах, а мускулы — словно железо.
Смуглый загар на лице, но уже бороды рыжеватой
Легкий коснулся снежок, — как дубравы в ноябрьскую пору.
(Лонгфелло Г. Избранное. Пер. Д. Гарфинкеля. М., 1958, с. 235).
468
Journall of the English Plantation at Plimoth, ed. by University Microfilms, Ann Arbor, 1966 (далее — Journall), p. 4.
469
Ibid., p. 6–7.
470
О-в Кларка, названный так в честь моряка, руководившего экспедицией (или первого, вступившего на остров).
471
Официально, с поправками на разницу календарных стилей и в результате недоразумений с датировкой, отмечается 22 декабря.
472
Далее для сокращения в большинстве случаев, не вызывающих сомнения в том, о каком городе идет речь, будет писаться «Плимут» вместо «Новый Плимут».
473
Среди них пять женщин (из 18-ти), семь девочек и три мальчика. Только три женатые пары не разлучила смерть. Только одна семья не потеряла никого из своих членов (Willison G. F. Op. cit., р. 167).
474
Брэдфорд особенно отмечал Брюстера и Стэндиша.
475
Так же: Скантум, Тискантум. Ои когда-то был взят в плен английскими моряками и жил в Англии, откуда его потом вновь привезли на родину.
476
Journall, р. 37.
477
Побудить вождя к заключению мира могли также последствия чумы 1617–1619 гг., занесенной европейскими моряками. Племена вампаноагов катастрофически вымирали. К рассматриваемому времени из 5 тыс. (приблизительно) вампаноагов погибло около 30%. В 1633 г. их постигла эпидемия оспы (Cook Sch. F. The Indian Population of the New England in the Seventeenth Century. Berkeley, 1976, p. 36–37).
478
Osgood Н. L. Op. cit., Vol. I, р. 110; Goodwinn J. A. Op. cit., p. 19 (всего было 17 «семей»).
479
Andrews Ch. М. Op. cit., Vol. I, р. 293.
480
Принято считать, что «День благодарения» (Thanksgiving Day) — изобретение пилигримов. Это не совсем верно. По несколько иному поводу (в частности, счастливое прибытие в Америку) «дни благодарения» отмечались и в Виргинии, при этом раньше (см., например: The Records of the Virginia Company of London, ed. by S. M. Kingsbury. Washington, 1906–1935, Vis I–IV, Vol. III, p 207).
481
Брэдфорд не указывает точной даты. Принято считать 9 или 10 ноября.
482
Foundations, Vol. I, p. 35–39.
483
Понятия, равнозначные знакомым нам adventurer, adventurer-planter or planter, где под «колонистом» (planter) подразумевается колонист-компаньон (акционер) или колонист, оплативший свой проезд.
484
«То make orders Lawes Ordynaunces & Constituons for the rul government ordering & directing of all psons to be transported & settled vpon the lands hereby graunted… to establish such Lawes & ordynaunces as are for their better governing and the same by such Officer or Officers as they shell by most voyces elect & choose to put execucion».
485
Насколько можно судить по развитию в последующие годы земельных отношений в колонии, после окончания семилетнего срока, предусмотренного в договоре с купцами.
486
Chronicles, p. 266, 474; Willison G. F. Op. cit., p. 191–193; Cavanagh W, H, Colonial Expansion. Boston, 1924, p. 204–205.
487
Robertson W. Op. cit., Vol. III, p. 311.
488
Channing E. Op. cit., Vol. I, p. 311–312.
489
Самойло А. С. Указ, соч., с. 105.
490
Страницы вводных частей «Журнала» не нумерованы.
491
«Mourt’s» или «Morton’s Relation» (в первом случае предполагается опечатка).
492
Journall, р. 71.
493
New England Trials. — In: Tracts and Other Papers, Relating Principally to the Origin, Settlement, and Progress of the Colonies in North America, from the Discovery of the Country to the Year 1776, ed. by P. Force. New York, 1947, Vis I–IV, Vol. II, p. 13–14 (далее — Tracts).
494
Winslow D. K. Op. cit., p. 64–65.
495
Cavanagh W. Н. Op. cit., р. 199–200. Лонгфелло вложил в уста Стэндиша следующие слова, обращенные к колонисту Джону Олдэну:
Выгляни в это окно! Там видна моя медная пушка,
С крыши церковной она проповедовать будет недурно —
Логикой несокрушимой, прямою, ясной и сильной,
В сердце язычнику сразу познание правды внедряя.
Что же, пожалуй, теперь мы готовы к набегам индейцев.
(Лонгфелло Г. Указ, соч., с. 236).
496
О нем подробнее см.: Connors D. F. Thomas Morton. New York, 1969.
497
Morton T. New English Canaan. — In: Tracts, Vol. II. Далее, как и в случае с «Историей» Брэдфорда, ссылки на книгу Мортона будут даваться сразу за цитируемым отрывком.
498
«Неразумно поступает тот, кто не думает о