Искусство и космотехника - Юк Хуэй
「山有三遠:自山下仰山巔謂之高遠,自山前而窺山後謂之深遠,,自近山 而望遠山謂之平遠。」
344
См.: Escande Y. La culture du shanshui. Paris: Hermann, 2005. P. 127–129. В работе имеется список ссылок как на «Дао дэ цзин», так и на «Новое изложение рассказов, в свете ходящих» (ши шо синь юй, 世說新語).
345
См.: Mou Zongsan. Nineteen Lectures on Chinese Philosophy. – P. 100, где Моу утверждает, что «сюань – это круг… это диалектика. Всякая диалектика – это сюань». Как следствие Лю Сяогань (劉笑敢) утверждает, что Чжан Дайнянь – первый китайский философ, охарактеризовавший мышление Лао-цзы как диалектику; см.: Liu Xiaogan. Lao Zhi. Taipei: Dong Da Books, 1997. P. 148; Лю рассмотрел логику Дао с четырех точек зрения (P. 155–173): (1) взаимозависимость или взаимность (正反相依); (2) взаимотрансформируемость (正反互轉); (3) взаимоакцентируемость (正反相彰); (4) утверждаемость от обратного (以反求正). Однако формулировка диалектики Лю опирается на довольно линейное понимание противоположности, и не достигает той высоты, на которой находится диалектика Гегеля как живая форма; можно сказать, что она все еще ограничена тем, что мы называем оппозиционной непрерывностью, но еще не явялется рекурсивной логикой, о которой Моу имеет гораздо большее представление.
346
Mou Zongsan. Lectures on Dao de jing, № 8 // Legein Monthly (Contemporary Neo-Confucianism Database, 鵝湖月刊), № 304 (2003). P. 2–9, 8: 「所以,『玄』是『有』、『無』的混化。『有』、『無』混而為一就是『玄』。『玄』才 是真正恢復到道的本性,才恢復道之所以為道…『玄』是眾妙之門,就是『道』是 眾妙之門。到『玄』的時候,這『道』就具體而真實,道的具體而真實的意義就充分 表現出來。因為這個一、二、三是對道的展示。『有』、 『無』、『玄』是對於道的分解 的展示,這在《道德經》是很明顯的。」
347
Mou Zongsan. Lectures on Zhou Yi. P. 102: 「我說道德經頭一章的 『無』是一,『有』是二,有、無混一,就是玄,玄就是三,到『三』的時候才是眾妙之 門,就是三生萬物。你光說『無』不是眾妙之門,光說『有』,也不是眾妙之門。一定 是無而非無就是有,有而非有就是無,一定來回不能停下,停下就不玄。這就是 曲線的思考,衝破形式邏輯的思路。……這就是來回迴環的曲線玄談。」
348
Си цы чжуань. Верхний разд. Чжан 12.
「書不盡言,言不盡意, 然則聖人之意,其不 可見乎聖人立象以盡意,設卦以盡情偽,繫辭以盡其言,變而通之以盡利,鼓? 之舞之以盡神。」
349
Некоторые исследователи считают, что во фразе «исчерпывать до неисчерпаемости» выражена вся суть эпистемологии эпохи Вэй – Цзинь, см.: Wang Baoxuan (王葆玹). Introduction to Xuan Theory (玄學通論). Taipei: Wunan Books, 1996. P. 196, 224.
350
Tang Yijie. Guo Xiang and Wei-Jin Xuen Xue. P. 197–213.
351
См.: Xiong Shili (熊十力). Ti-Yong Theory (体用論). Shanghai: Shanghai Bookstore Publishing House, 2009; Однако позже, когда Сюн вернулся к сочинениям Нагарджуны, он пришел в выводу, что Нагарджуна уже выявил подобную логику, которую первый ранее не замечал, см.: P. 64: 「中間上探大空之學, 留 意乎《中論 》, 讀至《觀四諦品》云『見一切法從眾緣生則見法身』, 乃喟然曰, 性相不二之理, 龍樹其早發之歟 。」
352
Wang Fuzhi (王夫之). Additional Commentary on Zhou Yi (周易外傳) // Collected Work of Wang Fuzhi, vol. 1 (《船山全集》卷一). Taipei: Hua Wen Shuju, 1964. Section 5 (卷五). P. 1028:「形而上者,非無形之謂。 既然有形矣,有形而後有 形而上。」
353
Ibid. P. 1027–1028: 「天下惟器而已矣。道者器之道, 器者不可謂道之器也。」
354
「得言忘象,得意忘言」
355
Wang Fuzhi. Additional Commentary on Zhou Yi. P. 1029: 「『得言忘象, 得意 忘言』, 以辯虞翻之固陋則可矣, 而於道則愈遠矣。」
356
См.: Tang Yijie. Guo Xiang and Wei-Jin Xuan Xue. P. 43: «Главная мысль в философии Ван Би – это единство ти и юн, неразличимость бэнь и мо».
357
Xiong Shili. Ti-Yong Theory. P. 121: 「功用的心、物兩方, 一名為辟, 辟有剛健、 開發 、升進 、紹明等等德性,《易》之所謂乾也。一名為翕。翕有固閉和下墜等性,《易》之所謂坤也一翕一辟,是功用的兩方面,心、物相反甚明。辟,即心也。翕,即物 也。 翕辟雖相反,而心實統御乎物,遂能轉物而歸 合一, 轉者, 轉化之也。故相反所以相成。」
358
Xiong Shili. Ti-Yong Theory. P. 72: 「於宇宙論 中, 悟得體用不二。而推之人生 論, 則天人為一厖天,謂本體,非天帝也厖則天者乃吾人之真性,不是超越 吾人而獨 在也。故天人本來是一厖推之治化論,則道器為一。器,謂物理世 界。道者,萬物之本體, 故道器不二。」
359
См.: Needham J. The Grand Titration: Science and Society in East and West. London: Routledge, 2013. P. 21: «philosophia perennis Китая была органическим материализмом. Это можно проиллюстрировать высказываниями философов и ученых любой эпохи. Механистический взгляд на мир просто не получил развития в китайской мысли, а органицистский взгляд, в соответствии с которым каждое явление связано с каждым другим согласно иерархическому порядку, был общепринятым у китайских мыслителей».
360
Mou Zongsan. Lectures on Kant’s Aesthetics, Lecture 4 // Legein Monthly (Contemporary Neo-Confucianism Database, 鵝湖月刊), 410 (2009). P. 1–6, 3: 「有人說《易經》是有機論,那是不通的。因為 《易經》思想不是Organism, 《易經》的思想不能用 Organism的思想來表達。因為在西方,有機是對著無機 而講的。機械原則是用在無機物……《易傳》講陰陽五行、講氣化, 並不是就著有 機物而講的。」
361
Ibid.
362
Именно по этой причине Моу считал, что конфуцианцы ведомы вопросом «что», а даосы – вопросом «как».
363
Имеются в виду первые гексаграммы «И цзина»: цянь и кунь, Небо и Земля.
364
Имеются в виду сы дэ 四德 (букв. четыре добродетели), которые характеризуют гексаграмму цянь в «И цзине». Эти добродетели связываются с конфуцианскими ценностями, воплощенными в благородном муже – носителе этих ценностей. См.: И цзин. С. 37–38.
365
Туань чжуань. Гексаграмма 1: Цянь (Небо).
366
Там же. Гексаграмма 2: Кунь (Земля).
367
Lloyd G., Sivin N. The Way and the Word. New Haven: Yale University Press, 2002. P. 162. «Первоначальные коннотации основных греческих терминов, обозначающих причины – aition, aitia и родственных им терминов – прочно связывают их с юридическим контекстом, а не только со сферой человеческого поведения в целом. Aition обозначает нечто, ответственное за что-то. Aitios в мужском роде употребляется по отношению к виновной стороне. Aitia значит: «обвинение или вина, их возложение или обвинение, вменяющее вину».
368
Например, Го Жосюй в своих «Записках о живописи», ссылаясь на высказывание Чжан Яньюаня о назначении живописи, говорит, что «когда письмо не в силах объяснить и описать, остается лишь одно средство – живопись, поэтому можно сказать, что живопись играет ту же роль, что и Шестикнижие, и участвует в движении четырех времен года». (文未見經緯,而書不能形容,然後繼之於 畫也,所謂與六籍同功,四時並運,亦宜哉。)
369
Ши-тао. Хуа юй-лу (Беседы о живописи). гл. 8 «Пейзаж». С. 73.
370
Ши-тао. Хуа юй-лу (Беседы о живописи). С. 60. – Прим. ред.
371
Здесь предлагается нетрадиционная интерпретация указанных строк «Дао дэ цзина», вызванная тем, что, в отличие от большинства комментаторов, Хуэй относит знак пу не ко второй строке, а к первой. У Дж. Легга, переводы которого Хуэй использует