Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола
Я этого не ожидал!
Е л е н а.
Вы ошеломлены, не правда ли?
А н д р е а с.
Еще и насмехается!..
Е л е н а.
Для вас это сюрприз. Иначе
вы не явились бы с визитом…
А н д р е а с.
Нет, я вернулся неспроста —
за нами детектив идет по следу,
деваться некуда!..
Д я д я С о к р а т, никем не замеченный, входит с таинственным видом и присаживается на корточки в глубине сцены.
Л и в и я (в сторону).
Гм… Детектив…
Надеюсь, не меня подозревают в этом?..
Д я д я С о к р а т (в сторону).
Где там!
А н д р е а с.
Поскольку брак есть брак, тебе придется
на время возвратиться к мужу!
Л и в и я (громко).
На время… сказано неплохо!
Е л е н а.
Ты говоришь о браке как о чем-то
само собою разумеющемся.
Я даже не подозревала!..
А н д р е а с (приняв голос Ливии за Еленин).
Есть вещи, о которых не трубят.
Л и в и я (громко).
Не знала я, что значу так немного…
А н д р е а с (полагая, что это произнесла Елена).
Ты знаешь, как тебя люблю я!
Л и в и я (громко).
И это после стольких унижений?..
А н д р е а с (думая, что говорит Елена).
Какие пустяки!
Е л е н а.
Ты называешь пустяками
мою любовь, побег из дома?
А н д р е а с.
Ты возвратишься к мужу, чтоб потом
нам никогда уже не разлучаться.
Я отрекусь лишь для отвода глаз.
Е л е н а.
На деле же ты хочешь быть со мной… Спасибо!
А н д р е а с.
Ну да!
Е л е н а.
Ты думаешь, я соглашусь на это?
А н д р е а с.
Конечно, тут без жертв не обойтись…
Е л е н а.
Угрем скользишь меж двух прозревших женщин
А н д р е а с.
Ты у меня одна!
Л и в и я.
Так почему ж ты от меня ушел?
А н д р е а с.
Неудивительно! Я с полным основаньем
в неверности тебя подозревал.
Л и в и я (громко).
За это по щекам бы полагалось!..
А н д р е а с.
Как эта женщина здесь оказалась?!
Она вам попытается внушить,
что я ей мужем довожусь. Не верьте!
Л и в и я.
И это после пылких заверений?
А н д р е а с.
Я не с тобою говорил.
Л и в и я.
А кто сидел на этом стуле?
А н д р е а с.
Как, разве это был не манекен?
Е л е н а.
Теперь, мадам, вам все понятно?
Л и в и я.
Я, кажется, не из понятливых…
Он мне и нравился как раз за то,
что я его почти не понимала.
Ведь все, что выше разуменья,
мы, как всегда, боготворим.
А если б я хоть что-то понимала,
как все на свете женщины, которым
без умолку твердят: «Должны понять вы мужа!..» —
он был бы для меня чужим, как вот для этой пани…
Е л е н а.
Чужим? Ну, это как сказать!
Л и в и я.
Но мы ведь кое-что друг другу обещали?
Теперь ему не отвертеться. Я
сама слыхала: у него другая.
Нет, иногда неплохо, дорогая,
быть манекеном. К сожаленью, я
со дня помолвки в роли манекена…
Е л е н а.
Мне тоже все открылось постепенно.
А н д р е а с.
Да ровным счетом ничего! Что может
знать о мужчине женщина?
Е л е н а.
А что о женщине мужчина знает?
А н д р е а с.
Я сам все расскажу вам, ибо
себя я знаю лучше, чем кто-либо.
Я кем-то вам кажусь, но это — липа,
оптический обман… А вы, плаксивые, могли бы
мне в душу заглянуть и увидать пустыню
и две цветущих розы — две святыни…
(Елене.)
Багряную,
(Ливии)
белую,
(Елене)
сказочная нимфа,
(Ливии)
домашний ангел.
Е л е н а.
Лелейте белую розу в розовом будуаре!
Если есть у вас воображенье — она покраснеет.
Л и в и я.
Намекать на румянец, который мне залил щеки,
некрасиво. К тому же должна вам сказать,
что вы побелели от ревности.
Мы поменялись ролями, бордовая розочка,
вам и в голову не приходило, что мне
половина души его принадлежит!
Е л е н а.
А мне остающаяся половина тесна,
хотя я и худенькая!
Так что вселяйтесь-ка в обе, мадам,
считайте: я съехала.
А н д р е а с.
Елена,
выходит, что я остаюсь без души.
Душа, опустевшая наполовину, —
уже не душа.
Откровенничай после этого!..
Вы сами вас вынуждаете лгать —
и приходите в ужас, увидев
истинное лицо.
Мудрено ли, что мы не чураемся лжи!
Маску долой!
Я весь перед вами, Елена!
Как на духу говорю:
вы влюбились в афишу с одним из моих