Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола
Б е н ь я м и н.
Да, сложностей хоть отбавляй!
Е л е н а.
Такое чувство, будто я увидела
убитого… Бедняга…
Смотри, какой оцепенелый взгляд.
Глаза устремлены в пространство…
Б е н ь я м и н.
Гм… Как всегда. Типичный шахматист!
Е л е н а.
Он все еще страдает…
Б е н ь я м и н.
Да не страдает, а застегивает
воротничок. Но безуспешно.
Страдает Лазарь так же, как другие
поют. Иным его не помню.
Е л е н а.
Его страдания мне непонятны.
Ведь я всегда на цыпочках ходила,
не по себе мне было рядом с ним.
Б е н ь я м и н.
Ему жену с лихвою заменила меланхолическая королева шахмат.
Знай пешками командует своими, оплакивает их плененье.
И нету для него страшней удара,
чем тот, который нанести могло бы
крушение его фиктивного мирка.
Он в глубине души тобою тяготился
и сам того не сознавал.
Е л е н а.
Он может нас увидеть. Неудобно…
Б е н ь я м и н (надвигает кепи на глаза).
Не беспокойся!
Работа маскирует человека.
Кто вздернет продавцу газет кепчонку?
Е л е н а.
Нам, женщинам, трудней маскироваться.
Ни барыня, ни продавщица
не скроются от жадных глаз.
Пьянчужкам безразлично, чем упиться,
и кучер и ездок — все зарятся на нас.
Б е н ь я м и н.
В своем киоске ты неузнаваема,
тебя не опознает даже муж.
Е л е н а (типично по-женски).
Будь он галантней — его б не оставили
розы мои равнодушным.
Б е н ь я м и н (с живостью заправского чистильщика сапог).
Если б хотел он жене понравиться —
в запыленных штиблетах бы не ходил.
Е л е н а (входя в роль продавщицы).
Если б мучила жажда — заметил бы
эти бокалы мои восхитительные.
Б е н ь я м и н.
Губы твои восхитительные жажды не утоляют, —
нестерпимым огнем поят.
Е л е н а.
Что-то меня пугает, что-то радость в меня вселяет…
Б е н ь я м и н.
Ты еще не совсем моя!..
Губы твои восхитительные жажды не утоляют,
хотя в них таится холод.
Е л е н а.
Что-то роднит нас, что-то нас разделяет…
Б е н ь я м и н.
Это не жажда — голод!
Е л е н а.
Бедняжка!.. Я бы ему охотно
пуговичку застегнула.
Это входило в мои обязанности
и кончалось всегда поцелуями.
Б е н ь я м и н.
Привычка — великое дело.
На террасу выходит Л и в и я. Она стоит спиной к публике, уже без наколки сестры милосердия.
Е л е н а.
Беньямин, какой кошмар!
Беньямин, да у него там женщина!
Б е н ь я м и н.
Вижу.
Е л е н а.
А я на это не согласна!
Выходит, он нисколько не страдал.
Ему как будто даже на руку,
что я сбежала.
Он примирился с этим так легко…
Наверно, за спиною у меня
амурничал… Какое вероломство!
Б е н ь я м и н.
Я развожу руками, дорогая…
Е л е н а.
Иди сюда! Целуй! Пускай он видит!
Б е н ь я м и н.
Э, нет!
Е л е н а.
Она ему застегивает пуговку…
и если он ее рискнет поцеловать —
я тут же поднимаю крик!
Б е н ь я м и н.
Вполне возможно, что рискнет,
мой братец — человек привычки.
Е л е н а.
Тогда, учти, я выкину такое…
Б е н ь я м и н.
По крайней мере — повод для развода…
Е л е н а.
Развод при этих обстоятельствах?
Как бы не так!
Осмелься он ее поцеловать —
я тотчас возвращаюсь в Прагу,
и никакая сила не заставит
меня покинуть этот скучный ад!
Б е н ь я м и н.
И я опять один останусь…
Е л е н а.
Мы возвратимся вместе
и будем на людях открыто целоваться.
Б е н ь я м и н.
Нет, нет, опять один, один!..
Е л е н а.
Не о таком мечтала я любовнике!..
Трус! Ты меня не защищаешь!
Единственный мужчина, кто меня
по-настоящему любил,
так это Андреас!
Лазарь целует Ливию.
О боже, он ее поцеловал!
Они уходят в комнату…
А что последует за этим?
Б е н ь я м и н.
Я не настолько хорошо повадки твоего супруга знаю…
Е л е н а (хватается за голову и прячется в киоске).
Да это ж Ливия!
Я ей повыцарапаю глаза!
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Е л е н а, Б е н ь я м и н, А н д р е а с, Л а з а р ь, д я д я С о к р а т.
А н д р е а с (входит и молча подставляет Беньямину штиблет).
Разумеется, юноша ходит в кино?
И конечно же, в первую очередь — на детективы?
Ну а что если сам он заделается детективом?
Ведь недурственно, а?
Да к тому ж еще можно прилично подзаработать,
стоит только наведаться к одному господину
и сказать ему: недруг ваш в Карловых Варах.
Господин в этом сможет удостовериться, заглянув в ресторан,
и заплатит вам в свой черед за услуги.
Улыбается вам это маленькое приключение?
Б е н ь я м и н.
Отчего ж…
Но хотелось бы знать подробности.