Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1918—1945). Том первый - Иржи Маген
О т е ц. А где она сейчас? Я что-то слышал, что тогда она ушла к Янко.
М а р т и н. Нет. Если б она ушла к нему! Легче было бы с процессом. У своей бабки она, бездельничает. Все только плачет и плачет. Вчера мы были у священника. Помириться, говорит, надо. А как я могу помириться с такой? И там все ныла, так что мне противно стало и я убежал. Все удивляются, что так случилось.
О т е ц. Ну, а что теперь?
М а р т и н. Ну что — еще два раза нам надо быть у священника, а потом посмотрим, сказал священник. А чего смотреть? Я не хочу видеть ее в своем доме, пусть идет к своему милому. А я себе найду.
О т е ц. Тебе, молодому, конечно, легче найти. Но когда, когда! Дело с разводом, может, и с год протянется, а что мы будем все это время делать? Вот так жить? Мара на меня рассердилась и даже не показывается.
М а р т и н. И хорошо. Ведь если б она тогда к вам не пришла… Видите, что ваши пирожки наделали!
О т е ц. Да! Кто нам сготовит, кто нам постирает, кто нам залатает? Тебе все просто! А если меня старостой выберут, кто у меня за домом будет смотреть?
М а р т и н. Знаете, отец, что я думаю? Может, нам дать ей что-нибудь, чтобы она согласилась на развод… адвокат мне сказал, что, пока она не согласится, трудно будет развестись.
О т е ц. А сколько, ты думаешь, дать?
М а р т и н. Откуда я знаю? Сколько-нибудь дадим ей — две мерки, нет? А потом бы я уж справился… (Смущен.)
О т е ц. Теперь ты, стало быть, хочешь раздавать? А дальше что?
М а р т и н (боязливо). Потом бы я мог уже жену привести… Может, какая и так согласилась бы… (Опускает глаза.)
О т е ц (строго смотрит на него). Вот ты о чем думаешь?
М а р т и н. Знаете, Мара Балажова мне вчера вечером сказала, так, в шутку, что охотно пришла бы помочь нам…
О т е ц (вскрикивает). Нет, не бывать этому! Дом Брезовских — порядочный дом. Только по закону. (Серьезно.) Выкинь это из головы. (Назидательно.) Ты только подумай, что бы было! Что бы сказали люди? Я и без того уже достаточно наслышан об этих Балажах. Оставь все это и не ходи к ним. Пусть Мару берет Дюро — ведь он и так уже совсем рехнулся из-за нее.
М а р т и н (упрямо). Она не пойдет за Дюру… А я и сегодня пойду к Балажам. Вы прогнали мою жену, а я не могу оставить дом без женщины. Сами видите. Что мне здесь делать, среди четырех стен? Что это за жизнь?
О т е ц (после паузы). Видишь, сын мой, и я так же размышлял. Хотел оживить этот наш пустой дом, хотел ввести сюда людей, живых людей, — а ты противился. Теперь мы одни. Видишь, как получилось…
М а р т и н. Если б вы не взяли в советчицы Мару… кто ж вам мешал бы!
О т е ц. Ну, видишь, а теперь все погибло из-за тебя. В конце концов, мне что — делай как знаешь! (Борется с собой.) Ведь я в самом деле и сам не знаю, как быть. Только бы уж покой настал — и ты успокойся… (Смиренно.) И ступай за женой, за своей законной женой… (Задумывается.)
М а р т и н. Ах, отстаньте вы с ней от меня! С тех пор как я ее поймал, что она начинает крутить с этим Яном, я и видеть ее не хочу. Ведь у меня тоже есть сердце. Пока я ее любил и думал, что она меня не обманывает, я никому не давал ее в обиду, и от вас ее защищал, вы это хорошо знаете. А теперь? Что ж мне ее — назад звать? Поклониться ей? А потом притворяться, ломать комедию? Нет, нет! Выбросил я ее из сердца — и все тут. Уж лучше я еще помучаюсь, а вам пускай поможет ваша драгоценная тетка Мара. Она хотела вас женить, она вас и старостой сделает, как она недавно хвалилась, — она все своим языком может…
О т е ц. Ей-то что беспокоиться из-за старосты? Однако послушай, кузнец Янко здесь не был?
М а р т и н. Вы меня спрашиваете? Не знаю. Я с Дюрой подстилал лошадям, а после обеда мы с ним перебирали кукурузу на чердаке. Если б не оттепель, мы бы и навоз вывезли. А почему вы спрашиваете?
О т е ц. Надеюсь, ты Янко не тронешь?
М а р т и н (смеется через силу). Я? Какое мне до него дело? Думаете, за то, что он тогда высказался? Правильно сделал. По крайней мере мне все стало ясно. Он освободил меня от нее. Я ему благодарен…
О т е ц. Ну, и я ему об этом же говорил. И сегодня вечером он должен сюда прийти. Пойми, нам надо с ним по-хорошему, он знает людей, умеет дать совет. Через пару дней выборы. Он придет рассказать, как обстоят дела.
М а р т и н. Только бы не случилось так, как с вашей женитьбой. А, что там! Люди переменчивы и завистливы. Каждый хочет быть старостой. Теперь вы думаете, что Янко все для вас сделает?
О т е ц. Ну, только уж ты не говори ему ничего. Угомонись немного.
М а р т и н. А зачем мне вам тут мешать, Я уйду. (Замечает бритвы на столе.) Вы уже побрились? Побреюсь и я. А где зеркало?
О т е ц. Большое — в передней комнате.
М а р т и н. Ну, так я пойду туда. Утром некогда.
О т е ц. Будь осторожнее. Я их только что поточил, не порежься.
М а р т и н. Да я знаю. (Берет бритвы и идет к дверям.) Кажется, к вам уже Янко идет. (Открывает дверь.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Т е ж е, ж е н а.
Входит ж е н а, закутанная в шерстяной платок, измученная. Отец и Мартин удивлены и ошеломлены.
Ж е н а (после минутного мучения). Пришла просить милости. (Мартину.) Я пришла, чтобы ты простил меня. Я буду вас слушать, — как ваша служанка, буду вас слушать.
О т е ц (садится к столу и внимательно смотрит на нее). Почему ты ушла?
М а р т и н (после паузы; кладет бритву на стол, холодно). Почему ты ушла? Что ты здесь ищешь? Кто тебя звал? Иди к Янке!
Ж е н а. Я ищу свое счастье, я ищу тебя, Мартинко!
О т е ц (встает). Ты ушла от нас. Ты нас опозорила. Ты оставила мужа…
Ж е н а. И это говорите вы? Ах, нет, нет! Я слушаю. Я совершила ошибку. Слаба я была, не могла я — простите меня…
О т е ц. Ну, видишь! (Идет к двери.) Найди себе работу — и чтоб уж был покой. (Берется за ручку двери.)
М а р т и н (внезапно). Куда вы?
О т е ц. Ты же знаешь. Странно, почему он не идет. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
М а р т и н, ж е н а.
Ж е н а. Если бы ты заглянул в