» » » » Uncharted: Четвёртый лабиринт - Кристофер Голден

Uncharted: Четвёртый лабиринт - Кристофер Голден

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Uncharted: Четвёртый лабиринт - Кристофер Голден, Кристофер Голден . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 72 73 74 75 76 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вероятнее всего это так называемая ложная чемерица, или чемерица белая. Она ядовита.

Дрейк гадал, с чего бы ему интересоваться этим, пока Корелли не упомянул яд, и тут он увидел, как загорелись глаза этого громилы. Информация запала ему в голову, потому что он питал нездоровый интерес к способам калечить и убивать людей. Дрейк и раньше встречал таких, как он, и ему не нравилась та непредсказуемость, которую они вносили в любую ситуацию.

Оливия что-то напечатала. На экране промелькнули изображения и остановились на большой фреске, изображавшей китайский ад Диюй, которую они нашли в святилище.

— Очевидно, лабиринт на Фере начали строить позже трёх остальных, — добавила Оливия. — Возможно, Дедал перемещал свои сокровища из одного лабиринта в другой, покидая царства, которые он обманул. К тому времени, как началось строительство святилищ на Фере, он, очевидно, нашёл нового простака и место, где мог заложить Четвёртый лабиринт. Он должен был возводиться параллельно, пока лабиринт на Фере ещё достраивался.

— К моменту извержения на Фере, которое уничтожило тамошнюю минойскую колонию…

— Атлантиду, — вставил Дрейк, просто чтобы позлить её.

— …четвёртый лабиринт строился в месте под названием Ицзян на юге Китая, — продолжила Оливия. — Ицзян был крошечным поселением, которое выросло и позже стало известно как Ечэн.

— Что-то не припоминаю такого названия, — сказал Дрейк.

Оливия повернулась к Хенриксену.

— Сегодня мы знаем его как город Нанкин.

— Бред какой-то, — хмыкнул Дрейк. — Я был в Нанкине. Первоначальный город был построен где-то в пятом веке до нашей эры. Это на тысячу лет позже, чем взорвалась Фера.

Оливия кивнула.

— У меня тоже была такая первая реакция. Но Яблонский подтверждает, что в тот период в этом районе существовали племенные поселения. И хотите угадать, какой миф был общим для всех них?

Дрейк откинулся на спинку стула, позволяя информации уложиться в голове. Он снова взглянул на отвратительную фреску на экране.

— Диюй.

— А вы не такой тупой, как кажетесь, — пробормотал Корелли.

Хенриксен достал телефон. Он нажал пару кнопок и через мгновение уже выкрикивал приказы. Дрейку потребовалась минута, чтобы понять: у него, должно быть, была наготове целая новая партия наёмников — либо уже в Китае, либо на пути туда, — и он только что приказал им встретиться в Нанкине. Секундой позже Хенриксен нажал кнопку внутренней связи, и ему ответил пилот. Он сообщил ему новый пункт назначения и отключился, снова вернув внимание на разговор.

— Золото было на Фере во время извержения, — сказала Джада, сощурившись и просчитывая в голове все варианты. — Должно было быть. Лабиринт там был нестабилен, но разрушен лишь частично. Как только они закончили Четвёртый лабиринт, они бы перевезли туда сокровища Дедала. Но что насчёт самого Дедала?

Оливия прощёлкала ещё несколько изображений и остановилась на одном из церемониальных сосудов, на котором были изображены Владычица Лабиринта, Минотавр и, как понял Дрейк, погребальный костёр.

— Его сожгли? — спросил он.

— Он умер, — ответила Оливия. — Его племянник, Талос, закончил проект Четвёртого лабиринта и значительно его изменил. Под изображением Диюя в святилище написано, что Талос хотел, чтобы лабиринт для него строила армия рабов, а для этого требовались надсмотрщики и защитники.

— Защитником должен был быть Минотавр, — сказал Дрейк.

— Да, лабиринта, — ответила Оливия. — Но сам Минотавр был бы кем-то вроде сторожевого пса. Они бы выбрали самого крупного и грозного воина, какого только смогли найти.

— Значит, не Корелли, — ухмыльнулся Дрейк.

Корелли показал ему неприличный жест, но промолчал.

— Талос хотел тех, кого Яблонский перевёл как «Хранители Сокрытого Слова», — закончила Оливия.

Хенриксен посмотрел на неё.

— Расскажите мне о Диюе. Что нашла исследовательская группа?

Оливия снова взглянула на экран ноутбука.

— Согласно мифу — в отличие от найденных нами надписей — лабиринтом правил Янь-ло, который и сам был своего рода богом. Переводы Яблонского лишь подтверждают, что китайское святилище было посвящено Янь-ло, царю ада. На Фере Дедал начал развивать идею подземных, многоуровневых лабиринтов, и это совпадает с мифом о Диюе, который был лабиринтом из множества уровней и залов, куда должны были попадать души, чтобы их наказывали за земные грехи. Искупив свои грехи, они могли получить Напиток Забвения и вернуться в мир — по крайней мере, так им обещали.

Дрейк почувствовал, как что-то щёлкнуло у него в голове, словно штифты замка встали на место. Джада, должно быть, тоже почувствовала в нём перемену, потому что она как-то странно на него посмотрела.

— Нейт? В чём дело? — спросила она.

Корелли, Оливия и Хенриксен — все смотрели на него. Гул двигателей самолёта казался громче, чем когда-либо. Внезапная турбулентность тряхнула их так сильно, что у него клацнули зубы, и ему показалось, будто самолёт резко вильнул вправо. Дрейк списал это на то, что пилот корректирует курс на Нанкин.

— Племяннику Дедала нужны были рабы. Люди верили в ад. Что, если именно поэтому они выбрали это место и изменили проект? Что, если они построили ад, а затем похищали людей, накачивали их наркотиками, затаскивали туда и заставляли думать, будто они в Диюе? Кто знает, может, и правда существовал какой-то Напиток Забвения. А когда те становились слишком старыми, чтобы от них была польза, их снова накачивали наркотиками и возвращали на поверхность.

Дрейк огляделся; самолёт подпрыгнул, и он ударился коленями о нижнюю часть стола. Он поморщился, а затем всплеснул руками.

— Я что, спятил?

Хенриксен нахмурился и бросил мрачный взгляд в сторону кабины пилотов, очевидно, раздосадованный их профессионализмом. Но затем он снова повернулся к Дрейку.

— Это может быть не так надуманно, как кажется, — пробормотал он.

Джада закатила глаза.

— Здесь всё надуманно. Но все части головоломки сходятся слишком уж хорошо, чтобы не быть правдой.

— У Нанкина долгая история рассказов об исчезновениях людей. В третьем веке там пропали три принца династии Цзинь со своими придворными. Во времена династии Мин, когда Нанкин был столицей Китая, для перестройки города были привезены сотни тысяч рабочих, и ходили истории, что под старыми городскими воротами обитал демон, который пожирал рабочих, если заставал их ночью на улице. Многие из них, как говорят, бесследно исчезли.

— Минотавр? — нахмурилась Джада. — Или тот, кого Владычица Лабиринта заставляла выглядеть как Минотавр?

— Может быть, — ответил Дрейк.

— Эти парни в капюшонах, — сказал Корелли. — Если

1 ... 72 73 74 75 76 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн