» » » » Путь Абая. Книга IV - Мухтар Омарханович Ауэзов

Путь Абая. Книга IV - Мухтар Омарханович Ауэзов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Путь Абая. Книга IV - Мухтар Омарханович Ауэзов, Мухтар Омарханович Ауэзов . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 140 141 142 143 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и т.д.

39

Таксыр - ваше святейшество.

40

Харакатилдур - принимать меры спасения.

41

Хоб, хоб аст, бисияр хоб аст! - Хорошо, хорошо получается. Прекрасно!

42

Шахид - человек, принявший смерть за веру.

43

Тахлила - молитва.

44

Аккуйрык - сотенная купюра того времени, как ее называли казахи.

45

Перевод Я. Смелякова.

46

Перевод А. Кима.

47

Ораза - мусульманский пост воздержания.

48

Туырлык - нижний полог юрты.

49

«Кошкар мушздерш», «кусмойын», «казтабан», «карлыгаш кауатшасын» - традиционные казахские орнаменты.

50

Перевод З. Кедриной.

51

Макаржи - Макарьевская ярмарка в Нижнем Новгороде.

52

Перевод А. Жовтиса.

53

Жиен - младший родственник по материнской линии.

54

Перевод В. Бугаевского.

55

Перевод Я. Смелякова.

56

Перевод А. Жовтиса.

57

Перевод А. Жовтиса.

58

Поклон самовара, склонить самовар... - израсходовать в самоваре весь кипяток.

59

Дарья - большая, полноводная река.

60

Перевод А. Жовтиса.

61

Перевод А. Жовтиса.

62

Аманат! - Отдаем на твое попечение!

63

Перевод А. Жовтиса.

64

миг, когда эти строки, вихрем крутившиеся уже много часов, легли на бумагу в окончательном своем виде, не вдохновенную

65

Закрытый тундук оповещает, что очаг не горит, гостей хозяева не ждут.

66

Акетай, аке - папочка, отец (ласкат.).

67

«Земтемир» - искаж. «землемер».

68

Темирказык - букв. Железный кол, казахское название Полярной звезды.

69

Оразды - тот, кому всегда везет в жизни. При гадании на бобах ему всегда выпадает счастливый расклад.

70

Кан - в 1-м значении - кровь, во 2-м значении - то же, что хан. Кандар - ханы.

71

Баглан - уважаемый мастер, незаурядный умелец.

72

Санак - перепись населения.

73

Сырымта - ответный на барымту угон скота.

74

Речь о сводах степного обычного права - «Светлый путь» Касымхана и «Старый путь» Есимхана.

75

Сауыр - горный хребет в Зайсанском районе.

76

Куйметас - камень-повозка.

77

Кумган - чайник для омовения.

78

Перевод А. Кима.

79

Жаман Тобыкты - букв. «плохие тобыктинцы».

80

Берды - данный (Богом, Аллахом).

81

Перевод М. Петровых.

82

Сарбуга - лекарственная трава.

83

Куырдак - жареное мясо с печенью, с ливером.

84

Карамык (куколь) - сорняк из семейства гречишных.

85

Сарты - восточные торговцы.

86

Бакыр - бедняга.

87

Перевод Я. Смелякова.

88

Перевод З. Кедриной.

89

Азанши - муэдзин.

90

Агузы, алхамды - суры.

Оглавление

Путь Абая. Книга четвертая

МУХТАР АУЭЗОВ

ПУТЬ АБАЯ

ВО ТЬМЕ

1

2

3

НАД БЕЗДНОЙ

1

2

В ПЕЧАЛИ

1

3

ВО ВРАЖДЕ

1

В СХВАТКЕ

1

3

ДЖУТ

1

2

3

ЭПИЛОГ

Примечания

1 ... 140 141 142 143 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн