Путь Абая. Книга IV - Мухтар Омарханович Ауэзов
39
Таксыр - ваше святейшество.
40
Харакатилдур - принимать меры спасения.
41
Хоб, хоб аст, бисияр хоб аст! - Хорошо, хорошо получается. Прекрасно!
42
Шахид - человек, принявший смерть за веру.
43
Тахлила - молитва.
44
Аккуйрык - сотенная купюра того времени, как ее называли казахи.
45
Перевод Я. Смелякова.
46
Перевод А. Кима.
47
Ораза - мусульманский пост воздержания.
48
Туырлык - нижний полог юрты.
49
«Кошкар мушздерш», «кусмойын», «казтабан», «карлыгаш кауатшасын» - традиционные казахские орнаменты.
50
Перевод З. Кедриной.
51
Макаржи - Макарьевская ярмарка в Нижнем Новгороде.
52
Перевод А. Жовтиса.
53
Жиен - младший родственник по материнской линии.
54
Перевод В. Бугаевского.
55
Перевод Я. Смелякова.
56
Перевод А. Жовтиса.
57
Перевод А. Жовтиса.
58
Поклон самовара, склонить самовар... - израсходовать в самоваре весь кипяток.
59
Дарья - большая, полноводная река.
60
Перевод А. Жовтиса.
61
Перевод А. Жовтиса.
62
Аманат! - Отдаем на твое попечение!
63
Перевод А. Жовтиса.
64
миг, когда эти строки, вихрем крутившиеся уже много часов, легли на бумагу в окончательном своем виде, не вдохновенную
65
Закрытый тундук оповещает, что очаг не горит, гостей хозяева не ждут.
66
Акетай, аке - папочка, отец (ласкат.).
67
«Земтемир» - искаж. «землемер».
68
Темирказык - букв. Железный кол, казахское название Полярной звезды.
69
Оразды - тот, кому всегда везет в жизни. При гадании на бобах ему всегда выпадает счастливый расклад.
70
Кан - в 1-м значении - кровь, во 2-м значении - то же, что хан. Кандар - ханы.
71
Баглан - уважаемый мастер, незаурядный умелец.
72
Санак - перепись населения.
73
Сырымта - ответный на барымту угон скота.
74
Речь о сводах степного обычного права - «Светлый путь» Касымхана и «Старый путь» Есимхана.
75
Сауыр - горный хребет в Зайсанском районе.
76
Куйметас - камень-повозка.
77
Кумган - чайник для омовения.
78
Перевод А. Кима.
79
Жаман Тобыкты - букв. «плохие тобыктинцы».
80
Берды - данный (Богом, Аллахом).
81
Перевод М. Петровых.
82
Сарбуга - лекарственная трава.
83
Куырдак - жареное мясо с печенью, с ливером.
84
Карамык (куколь) - сорняк из семейства гречишных.
85
Сарты - восточные торговцы.
86
Бакыр - бедняга.
87
Перевод Я. Смелякова.
88
Перевод З. Кедриной.
89
Азанши - муэдзин.
90
Агузы, алхамды - суры.
Оглавление
Путь Абая. Книга четвертая
МУХТАР АУЭЗОВ
ПУТЬ АБАЯ
ВО ТЬМЕ
1
2
3
НАД БЕЗДНОЙ
1
2
В ПЕЧАЛИ
1
3
ВО ВРАЖДЕ
1
В СХВАТКЕ
1
3
ДЖУТ
1
2
3
ЭПИЛОГ
Примечания