Бремя Господне. Евангелие от Ленни Белардо - Паоло Соррентино
– Бог существовал до того, как о нем заговорил Мессия.
– Я не о Боге, я о мужчинах и женщинах.
– Да, святой отец, я бесплодна. И Петер тоже. Мы в этом смысле родственные души. Видимо, Бог так захотел. Захотел, чтобы существовали двое хороших людей, любящих друг друга, но печальных и одиноких, потому что они проживают пустые и молчаливые вечера.
101
Ленни Белардо и Эстер.
– Мои вечера тоже пустые и молчаливые. И это правильно. Вечером нужно слушать голос Бога.
– Я бы хотела слышать голос ребенка.
– Знаю. Тогда ты услышишь и голос Бога.
102
Гутьеррес и Ленни Белардо.
– Святой отец, какой след оставила в вас та история с девушкой из Калифорнии?
– Я помню ее глаза. Сначала влюбленные, потом разочарованные. Для меня это стало важным уроком. Я понял, что хочу видеть в глазах католиков любовь и не хочу обнаруживать разочарование. Никогда больше.
Но в то же время порой я сам не верю своим словам. Не верю своим мыслям, не верю в свою волю, не верю в свои способности. Я говорю вам это с открытым сердцем. Иногда, монсеньор, иногда и даже очень часто – в общем, временами я теряю веру.
– Полагаю, сомнения говорят о вашей глубокой мудрости и о вашем уме, святой отец. В вашем положении, в положении того, кто принимает решения за все заблудшие души вроде меня, разве можно не сомневаться?
– Иногда я думаю, что было бы лучше оставить все в руках Войелло. Он знает, что делать. Он верит в то, что говорит. И все еще верит в Бога.
– Нет, святой отец, нет. Войелло – политик. А вы – папа.
103
Войелло и Эстер. Войелло пытается использовать во вред папе красоту Эстер, преданной Ленни Белардо, он предлагает ей сделку: она соблазнит папу, а Войелло скроет ее вину.
– Эстер, малышка, не желаете кофе? Точно? Я даже велел купить тростникового сахара. Знаю, молодежь от него без ума.
Что ж, Эстерина, перейдем к делу. Прежде всего не волнуйся и знай, что мы желаем тебе только добра. Мы твои друзья. Мы тебя защищаем. Так вот, выяснилось (к счастью, об этом знают только присутствующие в этой комнате), что у тебя была внебрачная связь с помощником папы Валенте, когда ты уже была замужем за Петером, офицером швейцарских гвардейцев.
Сама понимаешь, мы оказались в щекотливом положении. Поскольку в этом замешаны люди определенного уровня. Поскольку мы опасаемся сплетен. Поскольку папа может быть очень разочарован. Поскольку, если правда выйдет наружу, эта история может иметь неприятные последствия. Крики, сцены, перевод в другое место службы, отставка. Но главное, что делает положение щекотливым, – попрание нравственности: вступая в брак, католики клянутся хранить верность друг другу. Ты согрешила, Эстер. И это хуже всего.
Мы прекрасно понимаем, что это была минутная слабость. Такое бывает. Разве я сам, мальчишкой, когда клуб “Наполи” переживал не лучшие времена, не симпатизировал “Авеллино”? Да, было дело. Ты не можешь иметь детей. И Петер не может.
Твое прегрешение обусловлено не разнузданным блудом, а психологической хрупкостью, которая подтолкнула тебя к неправильному выбору. Тем не менее ты совершила тяжкий проступок. Действительно тяжкий.
Так вот. Я обещаю: все, что было только что сказано об этом досадном происшествии, останется между нами. А что ты мне пообещаешь взамен?
– Что… что я должна пообещать?
– Ты должна пообещать мне, что будешь любить церковь, как я.
– Я люблю церковь, как любите ее вы, ваше высокопреосвященство.
– Какая ты умная девочка, Эстер! А теперь давай выпей кофейку с тростниковым сахаром, чтобы не уснуть, потому что нам надо подробно поговорить…
– О чем поговорить?
– Господи! Милая Эстер, я должен понятно тебе объяснить, как любят церковь.
104
Ленни Белардо и дон Томмазо, который просит папу рассказывать ему истории о Боге, прежде чем рассказать ему свои истории.
– Где Он сейчас?
– Злится. Не на тебя и даже не на меня. Гнев Его ослепляет. Поэтому в знак протеста он переехал, перебрался на окраину, в замызганную однушку над шиноремонтной мастерской. Ночью Богу жарко. Ему не спится, Его одолевают мысли о том, что с людьми ничего не поделать. Он думает, что проиграл эту битву. Теперь твоя очередь.
– Знаки внимания, которые святой отец оказывает жене офицера швейцарских гвардейцев, не прошли незамеченными. Все решили, что у святого отца неподобающая связь с этой женщиной.
– Монсеньор Гутьеррес был прав: в Ватикане gossip называется наветом.
105
Дон Томмазо и Ленни Белардо.
– Святой отец, что вы намерены делать?
– Революцию, Томмазо! Я совершу революцию.
Глава третья
Страх и свобода. Спрятавшийся Бог и Бог-ребенок
106
София и Ленни Белардо.
– Святой отец, прошу прощения, я и не заметила, что оказалась в мужской уборной.
– Вообще‐то она не мужская и не женская. Это уборная папы, прилегающая к Климентинскому залу.
– Мне правда очень неловко. Вы позволите мне докрасить губы?
– Даже если не позволю, такая женщина, как вы, найдет способ сделать по‐своему. Так что пожалуйста.
– Вы хорошо знаете женщин, святой отец!
– Это смелое утверждение, синьора.
107
Знаю. Я невероятно красив, но прошу вас, давайте притворимся, будто мы этого не замечаем.
108
Ленни Белардо и премьер-министр Гренландии, очень красивая женщина.
– Что вы мне привезли?
– Лучшее, что есть в нашей стране. Святой отец, вот самый крупный палтус, выловленный в Гренландии на прошлой неделе. А это прекрасная песня итальянской исполнительницы, которая у нас очень популярна. Ее зовут Нада, а песня называется “Без причины”.
109
Ленни Белардо обращается к премьер-министру Гренландии:
– Не беспокойтесь, премьер-министр. Я не собираюсь ничего у вас просить для нашей небольшой гренландской общины. Нас вполне устраивает то, что мы живем как в маленькой резервации. Нервы становятся железными, а солидарность – крепкой, как сталь. Я только хотел напомнить, что мы, католики, прибыли первыми. Все остальные – гости. Не забывайте об этом.
110
Ленни Белардо и премьер-министр Гренландии.
– Католическая церковь первой пришла в Гренландию. Но не всегда тот, кто пришел первым, остается первым.
– Совершенно с вами согласна, святой отец.
– В Гренландии мы, католики, как индейцы в Америке. Мы пришли первыми, но потом нас загнали в резервации.
– Совершенно с вами согласна, святой отец.
– Вы – женщина, склонная со всем соглашаться.
111
Ленни Белардо и премьер-министр Гренландии.
– А теперь прошу вас, утолите мое болезненное любопытство. Лед в вашей стране никогда не тает. Мне интересно знать, а что находится подо всем этим льдом?
– Ученые предполагают, что Гренландия не остров, а архипелаг островов. Но это только предположение. Вы верно сказали: у нас в стране лед никогда не тает, невозможно увидеть, что под ним.
– Думаю, ученые ошибаются.
– Правда, святой отец?
– Да. Там,