» » » » Королева ядов - Роберт Торогуд

Королева ядов - Роберт Торогуд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Королева ядов - Роберт Торогуд, Роберт Торогуд . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 16 17 18 19 20 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Они написаны настолько пылко, настолько убедительно — просто идеальный пример того, как задобрить епископа. Там полно фраз вроде «Не действует по принужденью милость» и тому подобного.

— «Как теплый дождь, она спадает с неба на землю и вдвойне благословенна»[7], — продолжила цитату из «Венецианского купца» Джудит.

— Именно. Ваш мистер Лашингтон и вправду умел произвести впечатление, — подвел итог Колин. — Он не запугивает и не угрожает, и из писем ясно, что его поступки настолько альтруистичны, насколько это вообще возможно. Он не хотел, чтобы будущее молодой женщины было разрушено из-за одной случайной ошибки.

— Это потрясающе! — выдохнула Джудит. — Спасибо вам, Колин.

— Рад помочь. Ох, и Бекс. Мама говорит, что тебе нужен вечер отдыха, поэтому она хочет сама приготовить сегодня ужин. Она собирается сделать одно из любимых блюд Сэма.

— Она не посмеет! — воскликнула Бекс.

Джудит и Сьюзи удивились ее горячности.

— Она просто предлагает свою помощь, дорогая.

— Нет, она пытается подорвать мой авторитет!

— Знаю, часто именно так и кажется, но в этот раз…

Бекс подалась вперед и прошипела в телефон:

— В моем доме готовлю я! Если она хочет помочь, пусть сменит свое постельное белье или приберется в своей комнате — или просто сходит куда-нибудь вечером и перестанет мешаться под ногами!

На другом конце линии повисла пауза.

— Мне кажется, это немного грубо…

— Какое блюдо больше всего любит Сэм?

— Это легко. Бургеры с картошкой фри.

— Верно. А что я запретила ставить на обеденный стол?

По молчанию Колина стало понятно, что он наконец понял, в чем дело. Бекс решила, что семье стоит есть меньше мяса и пустых углеводов. Так будет лучше для окружающей среды и для их здоровья. Поэтому говяжьи котлеты заменили овощными, а вместо картошки фри Бекс готовила запеченные дольки батата. Это был сложный и изнурительный путь к просветлению, но после долгих месяцев уговоров Бекс все же удалось убедить семью, что бургер из гороха с гарниром из запеченного батата не хуже, чем бургер из говядины с картошкой фри.

— Ох, — выдохнул Колин. — Понимаю, о чем ты.

— Она делает это специально, — сказала Бекс. — Ты же это видишь?

— Она уже сказала Сэму, что он может выбрать любое блюдо, какое захочет.

— Пока она живет под моей крышей, будет есть то, что предложат. Можешь передать ей это?

— Я? Конечно, — сказал Колин, но по нерешительности в его голосе всем в фургоне стало ясно, что он ничего не передаст.

— Лучше поторопись, — напряженно сказала Бекс и отключилась.

Сьюзи и Джудит ждали объяснений.

— Моя свекровь приехала в гости, — призналась Бекс.

Сьюзи грубо хохотнула.

— Да ладно!

— Знаю, неприятная свекровь — это стереотип, но она не просто неприятная, она — абсолютное зло!

— Это весьма решительное заявление, — заметила Джудит.

— В день моей свадьбы она надела свое подвенечное платье.

— Что?! — ахнула Сьюзи.

— Представляете? Мэриан не просто пришла в белом — что само по себе ужасно, — а в свадебном платье! Конечно, она его укоротила, чтобы показать ноги — они у Мэриан прекрасные, уж поверьте, в тот день мы все в этом убедились. Она хотела, чтобы все мои друзья знали: она была невестой еще до меня! К тому же это был отличный шанс заявить: «Да, я все еще могу влезть в свое свадебное платье!»

— Ох, — покачала головой Джудит. — Это действительно злобный поступок.

— Отец Колина всю жизнь мирился с ее поведением, но три года назад наконец ушел от нее. Она как ребенок — совсем не берет на себя ответственность. С тех пор она тратила деньги только на себя, покупала все, что захочет. А когда деньги закончились, она продала свой дом и переехала в домик поменьше. Но извлекла ли она из этого какой-то урок? Она продолжила транжирить деньги: везде ездила на такси, покупала дорогую одежду, каждую неделю ходила в парикмахерскую — Мэриан делала все, что душе угодно. Когда же снова осталась без гроша, она опять продала дом и арендовала квартиру. Угадайте, что произошло дальше? Вскоре она не могла позволить себе даже такое жилье. Поэтому она приехала к нам. И теперь мне кажется, ее новая цель — при каждой возможности подрывать мой авторитет.

— Вы думали о том, чтобы убить ее? — спросила вдруг Сьюзи.

— Каждый день, — призналась Бекс. — Но что я могу поделать? Она мама Колина и бабушка Сэма и Хлои, я не могу просто пинком отправить ее на улицу. Не могу же?

— Вы могли бы поселить ее в капсульном отеле Сьюзи, — предложила Джудит.

— Ха! — рассмеялась Бекс. — С радостью!

Сьюзи поправила зеркало заднего вида, и у Джудит возникло впечатление, что подруга притворяется, будто не услышала шутку.

— Что такое? — спросила Джудит.

— Что? — вопросом на вопрос ответила Сьюзи, словно не понимала, о чем речь.

— Вы притихли.

— Я? Нет. Я никогда не бываю тихой.

— Но не сейчас. Что-то случилось?

— Просто… забавно, что вы упомянули отель. Видите ли, у меня возникла небольшая загвоздка. Я проверяла строительные планы в интернете… Вы же помните, я говорила, что базовый блок состоит из восьми капсул в длину и двух капсул в высоту?

— Именно так вы планировали построить отель, не превышающий высоту вашего забора, — кивнула Джудит.

— Оказывается, я неправильно прочитала схему. Базовый блок состоит не из восьми капсул в длину и двух капсул в высоту, а из двух капсул в длину и восьми — в высоту.

На мгновение в машине повисло молчание, а затем Джудит расхохоталась, а Бекс прижала руку ко рту, чтобы скрыть широкую улыбку.

— Вы собирались построить у себя в саду башню высотой в восемь отельных комнат, но длиной всего в две?

— Это не смешно, — сказала Сьюзи. — Я много работала над этим проектом, но все пошло насмарку.

— Разумеется, это ужасно вас расстроило, — сказала Бекс, мгновенно проникшись сочувствием к подруге.

— Но это смешно, признайте, — продолжала улыбаться Джудит.

Сьюзи нахмурилась, не отводя взгляд от дороги, а затем фыркнула, обдумав ситуацию.

— Это действительно довольно смешно, — неохотно согласилась она.

— Насколько высоким получилось бы это сооружение? — спросила Джудит.

— Двадцать один метр.

Подруги не смогли сдержаться и рассмеялись снова, представив отель высотой в двадцать один метр на заднем дворе у Сьюзи.

— Я такая дура! — воскликнула Сьюзи.

— Ерунда. Дураки не ловят убийц.

— И не воспитывают двух замечательных детей, — добавила Бекс.

— Вы думаете, я хорошо справилась?

— У обеих ваших дочерей есть спутники жизни, работа, которая им нравится, а главное — они счастливы.

— Да, вы правы. Они счастливы.

— И в большей степени это ваша заслуга. Я восхищаюсь вашей энергичностью: взять хотя бы ваш бизнес по выгулу собак, или шоу на радио, или идею

1 ... 16 17 18 19 20 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн