Королева ядов - Роберт Торогуд
— Едва ли, — ответила Сьюзи. — Дебби объяснила, что отпечатки ее пальцев оказались на кофейной капсуле Джеффри, потому что та застряла в кофемашине, и ей пришлось вытаскивать ее вручную, чтобы сварить себе кофе. Правда, она еще рассказала нам о ссоре между Джеффри и Джереми Уэсселом. Когда мы недавно говорили с ним, он утверждал, что они пререкались из-за бутылки виски, но звучало не очень правдоподобно, если хотите знать мое мнение.
Желание Таники выведать побольше о разговоре женщин с Джереми едва перевесило ее желание отчитать их за то, что они отправились допрашивать его, не спросив у нее разрешения.
— Почему? — спросила она.
— Джереми отвечал слишком уклончиво.
— Возможно, он нервничал, разговаривая с нами, — предположила Бекс.
— Нет, тут есть нечто большее. Он что-то скрывает.
— Может ли он быть убийцей? — спросила Таника.
— Возможно, — ответила Сьюзи. — Дебби Белл сказала, что, по ее мнению, он вполне способен на убийство. Но я все равно готова поставить на то, что это сделала София де Кастро. По мне, со всей этой нарочитой позитивностью кто угодно будет выглядеть подозрительно. И кто станет выращивать у себя сад ядов? Это увлечение о многом говорит, а большего мне знать не обязательно.
Таника улыбнулась. Как и остальные, она давно привыкла к тому, насколько резкой в суждениях была Сьюзи.
— Что насчет вас? — спросила Бекс у Таники. — Вам удалось продвинуться в расследовании?
— Удалось, — ответила Таника. — Мы смогли определить телефонный номер, с которого Джудит получила анонимный звонок.
— Правда? — Джудит на мгновение выглянула из раздаточного окошка кухни.
— Звонок был совершен из таксофона, который находится снаружи хоккейного клуба. Но прежде чем вы обрадуетесь, скажу, что я отправила одного из своих офицеров проверить ее, и он сообщил, что с поверхности телефона тщательно стерли все отпечатки. Кто бы вам ни звонил, этот человек очень не хочет, чтобы его нашли. И мне жаль сообщать об этом, но фраза «следуйте за деньгами» тоже ни к чему не привела. Я попросила команду бухгалтеров-криминалистов повторно проверить банковские счета Джеффри, и они сказали, что он не был транжирой, жил по средствам и владел всего лишь одним банковским счетом. Мы не нашли никаких финансовых нарушений. Поэтому я до сих пор гадаю, что еще может значить фраза «следуйте за деньгами».
— Может, наш аноним говорил о средствах совета? — предположила Бекс. — Я заседаю во многих комитетах и знаю, что там всегда есть возможность присвоить деньги.
— Архив исторических документов городского совета хранится наверху в главном офисе. Мне нужно получить ордер, чтобы доставить их в полицейский участок.
— Думаю, это хорошая идея. Но нам нужны не только те документы, которые относятся к комитету по градостроительству, но и бумаги всех комитетов, в которых заседал Джеффри. И не только он — нужно просмотреть все, что как-то связано с другими членами комитета. Фраза «следуйте за деньгами» может относиться к любому из них. Учитывая, как все отзываются о Джеффри, так оно и есть.
— Согласна, — кивнула Таника. — И вы правы насчет мистера Лашингтона. Мы не нашли никого, кто мог бы сказать о нем хоть одно дурное слово. Его действительно все любили. И еще мы поговорили с сестрой Маркуса Персиваля, как вы и советовали. Она подтвердила все, что рассказал вам мистер Персиваль. Мистер Лашингтон и правда помог ей финансово, но на самом деле он сделал для нее гораздо больше. Ему было невыносимо знать, что она несчастна, поэтому он изо всех сил старался наставить ее на путь истинный. Он попросил своего друга устроить ее к себе на работу и поощрял ее походы в церковь. По ее словам, церковь и работа помогли ей бросить пить. Она не прикасается к алкоголю уже три года.
— Поверить не могу! — воскликнула Сьюзи, по-настоящему разозлившись. — Все говорят, каким прекрасным был Джеффри, но ведь кто-то из них лжет? У кого-то имелась причина его убить. Но у кого? И почему он должен был умереть?
— На кухне нет стеклянной банки с кубиками сахара, — сказала Джудит, вернувшись в дискуссионный зал. — Давайте подумаем. — Она направилась к главному столу. — Джереми сказал, что видел сахарницу на столе сразу после смерти Джеффри. Предположим, ее убрал кто-то из четырех человек, которые присутствовали на встрече, — продолжила она, переходя к большому столу, стоявшему посреди комнаты. — Сьюзи, когда Джеффри упал, вы остались стоять в галерее?
— Не совсем, — ответила Сьюзи. — Я спустилась в зал, но мне сказали, что в моем присутствии нет необходимости.
— Неужели? — вскинула бровь Таника.
— Это был Джереми. Он заявил, что они могут сами разобраться. К тому же я видела, что Дебби уже звонит в скорую, так что я вышла в коридор и связалась с Джудит и Бекс.
— Кто-нибудь выходил из зала в это время? — спросила Джудит.
— Нет.
— Значит, никто не мог тайком пронести банку мимо вас, — подытожила Джудит так, словно это подтверждало ее теорию. — Хотя вполне возможно, что один из четырех членов комитета мог быстро проскользнуть наружу через пожарный выход на кухне.
— Мне кажется, остальные заметили бы, если бы один из них вышел через пожарную дверь, — возразила Таника. — Во время допроса все четверо свидетелей утверждали, что находились рядом с телом — все вместе — до приезда скорой помощи и полиции. Затем они также вместе покинули зал, чтобы дать показания в помещении напротив, где находится музей Марлоу.
Джудит покрутилась на месте, осматривая комнату.
— Если бы мне потребовалось избавиться от сахара — и быстро, — пока вокруг полно свидетелей, а войти или выйти из комнаты нельзя, что бы я сделала?
Джудит шагнула к одному из стоящих неподалеку шкафов для документов. Открывая одну дверцу за другой, она проверяла полки и наконец триумфально воскликнула:
— Что это у нас тут?
— Вы наши сахарницу? — недоверчиво спросила Сьюзи и вместе с остальными подошла к подруге.
Джудит вытащила несколько папок и теперь вглядывалась вглубь шкафа.
— У кого-нибудь есть фонарик? — спросила она.
Бекс, Таника и Сьюзи вытащили свои телефоны, включили фонарики и направили их внутрь шкафа. Там на боку лежала маленькая стеклянная банка «Килнер». Внутри было полно кубиков сахара.
— Что ж, мне очень приятно, что я не ошиблась, — улыбнулась Джудит.
— Так, давайте все отойдем от шкафа, — сказала Таника и подошла к столу, где члены ее команды оставили несколько пластиковых пакетов для улик. Она взяла один из них и на секунду отложила, чтобы достать пару голубых перчаток.
— Голубые перчатки! — воскликнула Сьюзи, взглянув на руки Таники.
— Да, голубые перчатки, — отозвалась Таника, сосредоточившись на том, чтобы вывернуть