» » » » Кондитерская на Хай-стрит. Жизнь с чистого листа - Ханна Линн

Кондитерская на Хай-стрит. Жизнь с чистого листа - Ханна Линн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кондитерская на Хай-стрит. Жизнь с чистого листа - Ханна Линн, Ханна Линн . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 20 21 22 23 24 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вас наверху холодильник. У него морозилка есть? Может, в ней найдется немного льда?

– Хм… – Холли задумалась. Вряд ли это тот же самый холодильник, который был у Агнес и Мод десять лет назад, но и в тогдашнем маленькая морозильная камера имелась. – Если честно, насчет льда я не уверена, – призналась она.

– Ну, тогда я сбегаю и проверю.

И он снова поспешил наверх, а Холли продолжала размышлять, уж не угодила ли она случайно в параллельную вселенную. На этот раз Джайлс принес скатанное в шар бело-голубое чайное полотенце и, не дожидаясь ее возражений, опустился рядом с ней на колени.

– Вы не возражаете, если я слегка задеру вам штанину? – спросил он.

– Вам вовсе не обязательно всем этим заниматься.

– Да что тут такого особенного? Ей-богу, все нормально. Если вы, конечно, не против. – И он улыбнулся, а у нее внутри словно затрепетали бабочки. Она уже готова была улыбнуться в ответ, но тут он приложил к ее лодыжке завернутый в полотенце лед, и ногу насквозь пронзила ледяная молния; эта боль оказалась куда острее, чем в тот момент, когда ее сшиб велосипедист.

– Господи! – охнула она.

– Вам плохо?

– Нет, ничего, только очень холодно! Правда, мне почему-то ужасно холодно.

– Между прочим, лед действительно очень холодный, – с улыбкой пошутил Джайлс. – Не возражаете, если я ощупаю ногу? Впрочем, опухоли вроде бы нет.

– Вы что, врач?

Это было бы интересно. Быть спасенной благородным врачом, да еще и красавцем, которого, по всей вероятности, ждет дома жена, тоже красавица и супермодель.

– Господи, нет! – рассмеялся он. – Но у меня самого было немало растяжений – из-за падения с лошади, во время игры в регби и так далее. Хотя, если хотите, я раздобуду вам настоящего врача. Он живет на этой улице, только чуть дальше.

Холли покачала головой, посмотрела на травмированную ногу и увидела, что точно поперек подъема тянется бледная ссадина, вокруг которой уже расцветает здоровенный синяк. Но боль, к счастью, уже начала утихать, и Холли, осторожно пошевелив пальцами, сказала:

– По-моему, все скоро пройдет. Мне просто нужно еще немного посидеть и подержать лед.

– Вы уверены?

Она кивнула.

Честно говоря, она изо всех сил старалась сосредоточиться исключительно на своей травмированной лодыжке. Впрочем, Джайлс держался на редкость доброжелательно, по-соседски. Именно так обычно ведут себя деревенские жители. Если не считать того сердитого велосипедиста, конечно. Но эти глаза! Она и не знала, что серый цвет глаз может быть настолько привлекательным.

– Так почему вы все-таки выскочили прямо на проезжую часть? – спросил он, отклоняясь на пятках – все это время он просидел перед ней на корточках, крепко прижимая к ее ноге ледяной компресс. – Только не говорите, что убегали от деревенской жизни.

– Нет-нет! Такой уж у меня неудачный первый день выдался. Магазинные воришки нагрянули, – призналась Холли. – Целая банда. Я-то решила, что они за конфетами пришли. Но мне кажется, они все заранее спланировали и сумели удрать, чтобы я никого не поймала. Да я даже толком и не поняла, сколько они успели утащить, хотя в любом случае гораздо больше, чем я в данный момент могла бы себе позволить.

Джайлс, прищурившись и пощипывая губу, смотрел на нее.

– Дайте-ка, я попробую угадать, кто это был. Группа девочек-подростков? Болтают без умолку и с легкостью способны сбить с толку кого угодно? Да при этом еще и оказываются одновременно в пятнадцати местах.

– Вы их знаете?

Он выразительно закатил глаза: конечно же, он их знает!

– Между прочим, многие наши магазины запрещают более чем двум школьникам одновременно заходить в торговый зал. Да вы и сами сможете в этом убедиться – на дверях магазинов висят соответствующие объявления.

– И вы считаете, что это допустимо?

– Ну конечно, допустимо! Это ваш магазин. А еще вам надо поставить камеры наблюдения. Это быстро охладит воришек.

Холли задумалась. Установка камер обойдется недешево, но если это вполне обычная вещь, нужно все как следует прикинуть. Она уже хотела спросить, не может ли Джайлс порекомендовать кого-то, кто сможет установить ей систему CCTV, когда у него в кармане зазвонил телефон.

– У вас даже здесь сигнал ловит? – удивилась она с нескрываемой завистью.

– Извините, мне нужно ответить на этот звонок, – сказал он, глядя на экран телефона, и встал, предлагая ей самостоятельно поддерживать ледяной компресс.

– Да-да, конечно. Я уже вполне хорошо себя чувствую. Вы вовсе не обязаны тут оставаться.

– Вы шутите? По-моему, как раз обязан: мне кажется, в вас есть нечто особенное, Холли Берри.

Он снова улыбнулся ей, махнул на прощание рукой и ушел.

Еще один Дэн? – с легкой обидой подумала Холли.

Глава одиннадцатая

Никакого особого разочарования Холли Берри не испытала. Это ей вообще не было свойственно. Тем более прошло всего несколько дней с тех пор, как она разорвала отношения с человеком, на которого потратила слишком много сил. Внимание Джайлса ей попросту льстило, только и всего. Приятно, когда на тебя обращает внимание такой привлекательный мужчина. Причем привлекательным он оказался не только внешне. Он явно был из породы современных рыцарей, облаченных в дизайнерскую одежду из плотного хлопка. Холли заставила себя встать и решительно прогнала ненужные мысли о красавце Джайлсе. Просто у него хорошие манеры, в соответствии с этим он и проявил должное внимание и вежливость. Скорее всего, она его здесь больше никогда не увидит.

В течение дня торговля несколько оживилась, особенно когда у дверей ее кондитерской выгрузились два туристических автобуса. Они приезжали в Боуртон даже в марте. Хотя такое количество покупателей все равно не шло ни в какое сравнение с тем чудовищным наплывом людей, который помнила Холли со времен летних школьных каникул. Однако же и сегодня туристы опустошили сосуды с карамельной помадкой и шоколадными ежиками, так что у нее возникла новая забота: срочно просмотреть записи Мод и выяснить, кто поставлял ей этот товар.

Обслуживать покупателей, когда у тебя повреждена лодыжка, оказалось не так-то просто, однако Холли приняла и этот вызов, хотя несколько раз ей казалось, что она вот-вот уронит стеклянную колбу, особенно когда приходилось вставать на цыпочки, чтобы достать ее с верхней полки. Впрочем, она каждый раз ухитрялась не только удержать тяжелый сосуд в руках, но и донести его до прилавка, где стояли древние бронзовые весы. В конце концов, синяк – это чепуха. Ну, самое большее, у нее легкое растяжение. Но все-таки нога очень болит! А ей еще пешком топать в коттедж…

В пять часов Холли перевернула табличку у входа на «Закрыто», но пока что

1 ... 20 21 22 23 24 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн