Ночной огонь - Майкл Коннелли
«Хорошо ... я позвоню».
«Это твоя камера, да?»
«Э-э, да».
«Значит, мой номер должен быть у вас в журнале вызовов. Позвоните мне, если возникнут вопросы или я могу чем-то помочь ».
"Где она? Где мой ребенок? »
«Они отвезли ее в кабинет коронера. И они свяжутся с вами. Спокойной ночи, мистер Винтер. Я сожалею о вашей потере."
Баллард отключилась и долго сидела неподвижно в своей машине. Она разрывалась между признанием того, что одиннадцатилетняя девочка покончит с собой, и подозрительностью, потому что мать оставила ее повешенной, а отец никогда не спрашивал, как она покончила с собой.
Она вытащила телефон и нажала кнопку «Повторный набор». Зима ответила немедленно.
"Мистер. Зима, извини, что перезваниваю, - сказала она. «Вы разговаривали со своей женой?»
«Нет», - сказал Винтер. «Я еще не мог заставить себя позвонить ей».
«Это ваш iPhone, сэр?»
«Эээ, да. Почему ты спрашиваешь об этом? "
«Поскольку для отчета мне нужно будет написать, мне нужно подтвердить ваше местонахождение. Это означает, что мне нужно связаться с полицией Нейпервилля и попросить сотрудника приехать в ваш отель, или вы можете просто написать мне свои контактные данные и сообщить свое местоположение. Это сэкономит время, и полиция не помешает вам ».
Воцарилась долгая пауза.
«Тебе действительно нужно это сделать?» - наконец спросила Винтер. «Да, сэр, есть», - сказала Баллард. «Часть протокола. Все случаи смерти расследуются. Если вы не хотите сообщать свое местоположение по телефону, просто скажите мне, где вы находитесь, и я позову местного офицера как можно скорее ».
Снова наступила тишина, и когда Винтер заговорил, в его голосе прозвучала безошибочная холодность.
«Я напишу свои контактные данные и сообщу вам о моем местонахождении», - сказал он. "Мы закончили?"
«Да, сэр», - сказала Баллард. «Еще раз спасибо за сотрудничество и сожалею о вашей потере».
16 Босх
На обратном пути к станции Баллард объехала Кауэнгу, а затем направился к Коулу. Она медленно ехала мимо палаток, навесов и спальных мешков, идущих вдоль ограды общественного парка. Она увидела, что место, которое раньше занимал человек, который был принесен в жертву накануне вечером, уже занял кто-то с оранжево-синей палаткой. Она остановилась на улице - движения машин не было, и она посмотрела на синий брезент, где, как она знала, спала девушка по имени Мэнди. Все казалось тихим. Легкий порыв ветра на мгновение хлопнул грязным брезентом, но вскоре сцена снова превратилась в натюрморт.
Баллард думала о Мэнди и перспективах ее жизни. Затем она подумала о Сесилии и задалась вопросом, как она потеряла хоть какую-то перспективу на счастье. Затем Баллард подумала о своем отчаянном начале. Как один ребенок сохранил надежду в темноте, а другой пришел к выводу, что она ушла навсегда?
Ее телефон зазвонил, и она ответила. Это был лейтенант Вашингтон, и она сразу же посмотрела на радиозарядку, чтобы узнать, не забыла ли где-нибудь свой марсоход. Но он был в держателе. Вашингтон предпочел позвонить ей, а не использовать радио.
"LT?"
«Баллард, ты где?»
«Пошли в дом. Примерно в трех кварталах. Как дела?"
«Даутре и Робертс только что были здесь. Они рассказали мне о девушке ».
Ему удалось неправильно произнести Даутре , из-за чего это прозвучало больше похоже на сомневающуюся, чем на дочь , и вообще пропустил имя Робардса.
"То, что о ней?" она сказала.
«Я слышал, что это плохо», - сказал Вашингтон. «Вы подтверждаете, что это было самоубийство?»
«Я подписал это. Родители немного пошалили. Отца нет в городе. Но я это подтвердил. Он там, где он сказал, что был. Я передам все это убийству Западного бюро для расследования.
«Хорошо, хорошо, я хочу вернуть вас сюда и вывести BSU, чтобы поговорить с вами троими».
Отдел поведенческой науки. Это означало психологическое консультирование. Это последнее, чего Баллард хотела бы от департамента. Половина отдела уже подумала, что она сфабриковала обвинения в сексуальных домогательствах против начальника. Это «необоснованное» расследование привело к тому, что ее на год принудили к сессиям БГУ. Добавление еще одной термоусадочной страницы к ее файлу приведет вторую половину в соответствие с широко распространенным мнением. И это было еще до того, как вы дошли до двойных стандартов, связанных с женщинами-полицейскими. Офицер-мужчина, просивший совета, был смелым и сильным; женщина, делающая то же самое, была просто слабой.
«К черту», - сказала Баллард. «Я не хочу этого».
«Баллард, это была плохая сцена», - настаивал Вашингтон. «Я только что узнал подробности, и это чертовски ужасное шоу. Тебе нужно с кем-нибудь поговорить ».
«LT, я не хочу ни с кем разговаривать, мне не нужно ни с кем разговаривать. Я видел и похуже, ладно? И у меня есть работа ».
Тон ее голоса заставил Вашингтон задуматься. Несколько секунд воцарилась тишина. Баллард наблюдала, как мужчина вылез из единственной палатки, подошел к обочине и открыто начал мочиться в сточную канаву. Он не заметил ее и не услышал, как она работает на холостом ходу.
«Хорошо, Баллард, но я сделал предложение», - сказал Вашингтон.
- Да, LT, - мягче ответила Баллард. «И я ценю это. Я собираюсь вернуться в бюро и записать это, тогда я закончу в течение дня. Я пойду на пляж, и все снова будет красиво. Соленая вода лечит все ».
«Это роджер, Баллард».
"Спасибо."
Но Баллард знала, что в конце смены она не поедет на запад, на пляж. В отделении баллистики была среда без выходных, и она планировала быть первой в очереди.
17 Босх
В отделении 106 было 9:05 утра, и не было никаких следов отделения скорой помощи Альберта Моралеса. Босх стоял в задней части зала суда, чтобы выйти и обыскать коридор, как он делал каждые пять минут. Халлер сидел за столом защиты, занимаясь бумагами и делами, чтобы создать впечатление, что он готовился к дню суда.
"Мистер. Халлер, - сказал клерк. «Судья готов».
Голос клерка передавал нетерпение, которое судья, скорее всего, передал ей по телефону из своих комнат.
«Да, я знаю, - сказал Халлер. «Я просто ищу свидетельские показания, и тогда я буду в порядке».
«Можем ли мы пригласить вашего клиента?» - спросил