Завтра, завтра - Франческа Джанноне
– Дориана… – чуть слышно прошептал он.
* * *
«Закрыто по случаю траура».
Анджела прикрепила листок бумаги на дверь лавки. Ночью умерла мать хозяина: ей было девяносто шесть и она ушла во сне.
Оронцо решил закрыться на несколько дней, и Анджела едва могла в это поверить: наконец-то у нее появится немного свободного времени. Заперев дверь на ключ, с чувством огромного облегчения она села на «Ламбретту» и уехала. Нужно было поторопиться, времени оставалось мало: автобус в Лечче отправлялся в полдень, а ей еще предстояло заехать домой и кинуть в сумку пару платьев. «Представляю себе лицо Лоренцо, когда он меня увидит! Вот он удивится», – думала она с улыбкой, вынимая из шкафа одежду.
«У этого не хватает пуговицы, это тоже не подойдет – рукава совсем выцвели, это уже велико…»
Она перебрала свои немногочисленные наряды и выбрала два единственных платья, которые еще выглядели прилично, хотя она их не слишком любила.
Анджела пришла на площадь Святого Франциска, когда автобус уже отправлялся. Ускорив шаг, она постучала в водительское окно.
– Откройте, пожалуйста!
Водитель с раздражением обернулся, но, увидев ее лицо, приветливо улыбнулся и открыл двери.
– Спасибо! Вы очень любезны, – сказала она, поднимаясь в автобус.
– Ну что вы. Чего не сделаешь ради такой красивой девушки… – ответил он, оглядывая ее с ног до головы. Анджела ничего не ответила. Она прошла в конец салона и уселась на одно из свободных мест. Впервые в жизни она ехала куда-то одна, и, как ни странно, это ее нисколько не пугало. Напротив, внутри все замирало в радостном предвкушении… Совсем скоро она снова обнимет Лоренцо и увидит, как выглядит настоящий город. За свои двадцать четыре года она ни разу не бывала нигде, кроме родного Аралье.
После двух часов пути ей порядком наскучило трястись в автобусе.
«Ну, сколько еще ехать…» – думала Анджела. Автобус останавливался во всех окрестных городках, и теперь почти все сиденья были заняты.
«Надеюсь, это последняя остановка», – сказала она себе, когда водитель свернул в Лиццанелло и остановился на площади.
Анджела вздохнула и, подперев щеку рукой, уставилась в окно, рассеянно разглядывая фасад замка, пустующий бар, церковный двор и высоченную пальму, которая, казалось, доставала до неба, как вдруг заметила выходившую из почтового отделения женщину.
На ней были форменные брюки, пиджак и фуражка. На плече висела коричневая кожаная сумка.
«Женщина-почтальон?» – удивилась Анджела. Раньше ей еще не доводилось такого видеть.
Женщина, вероятно, почувствовала, что на нее кто-то смотрит, приподняла бровь и начала озираться по сторонам, пока ее взгляд не остановился на автобусе. Их глаза встретились, и несколько секунд они смотрели друг на друга. Потом женщина слегка приподняла фуражку и улыбнулась.
Анджела вздрогнула и, робко улыбнувшись в ответ, неуверенно помахала ей рукой и прошептала:
«Здрасте».
Когда автобус снова тронулся, почтальонша села на белый мопед и уехала.
* * *
Лечче встретил Анджелу ревом автомобилей, гудением клаксонов, гулом множества голосов и музыкой, доносящейся из баров и кафе на улице, обрамленной рядом высоких серых зданий.
С ослепительной улыбкой она вышла из автобуса навстречу новой, бурлящей с непривычной скоростью жизни, запахнула плащ верблюжьего цвета и, с любопытством оглядывая все вокруг, отправилась исследовать город.
«А вот и та самая светлая каменная кладка, о которой говорил Лоренцо», – подумала она, любуясь гладкими фасадами домов в историческом центре. Она бесцельно прогуливалась по городу, но это ее не беспокоило. Анджела знала, что галерея находится рядом с Порта Рудиэ, и была уверена, что как-нибудь ее найдет. Сейчас ей просто хотелось осмотреть все вокруг, не упустив ни одной детали.
Лоренцо постоянно повторял ей, что именно детали придают смысл целому, и это касалось не только картин и фильмов, но и людей, и даже любви.
Она устроилась за столиком в баре на площади Святого Оронцо и, одарив официанта улыбкой, заказала стакан газировки.
В Аралье ей не хватало смелости сидеть одной в баре, мало ли кто что подумает. А здесь, где никто не знал, кто такая Анджела, она чувствовала себя совсем другой – легкой, свободной, способной на поступки, о которых раньше не задумывалась.
Спросив дорогу у продавца велосипедов, она дошла до галереи и остановилась у входа, рассматривая изящную дверь и сверкающую на солнце латунную табличку с названием. Анджела улыбнулась и вошла внутрь.
– Лоренцо? – позвала она, осторожно ступая по просторному, натертому до блеска залу с белыми стенами, увешанными картинами в резных рамах.
Из соседнего зала выглянул дядя Доменико и на миг застыл, уставившись на нее.
«Что это с ним? Будто привидение увидел», – подумала она.
– Анджела… – пробормотал он, направляясь к ней навстречу.
Доменико сдержанно пожал ей руку и с едва заметным раздражением спросил, что она здесь делает.
– Я хотела устроить Лоренцо сюрприз, – объяснила она. – Где он?
– Думаю, он скоро придет, – ответил дядя, усмехнувшись. – После обеда мы вместе вышли из дома, но он, как обычно, предпочел пойти пешком. Такой уж он у нас – любитель пеших прогулок, – заключил он, пожав плечами.
Лоренцо? Любитель прогулок? С каких это пор?
– Подожди здесь, – предложил он, указывая на диванчик из красного бархата в центре зала. – Мне нужно возвращаться к работе, прости, я занят…
– Ничего страшного, – тут же ответила Анджела, натянув на лицо улыбку.
Оставшись одна, она села на диван.
«Вот это прием…» – подумала она с легкой обидой.
Когда Лоренцо вошел в галерею и увидел ее, сидящей к нему спиной посреди зала, он застыл на пороге от неожиданности.
«Анджела? Или просто очень похожая на нее девушка?» – пронеслось у него в голове.
Видеть ее здесь, в этом месте, абсолютно для нее непривычном, было настолько удивительно, что он усомнился, она ли это. Он медленно подошел ближе.
– Анджела?
Она обернулась и, светясь от радости, бросилась ему на шею.
– Наконец-то! Где ты был?
Лоренцо взглянул на нее озадаченно и слегка улыбнулся.
– Когда ты приехала? И как добралась?
– На автобусе, а как же еще? – Она чмокнула его в губы.
– Одна?
– Конечно, одна!
Он продолжал улыбаться, но в его взгляде читалось замешательство.
– Ты что, не рад меня видеть? Какой-то ты странный…
Лоренцо замялся.
– Да… Да, конечно, рад. Просто ты застала меня врасплох, это так неожиданно.
– Если ждать, пока ты сам приедешь… – тихо пробормотала она.
Затхлый запах табака возвестил о возвращении в зал Доменико.
– Ну и сюрприз, да? – произнес он с легким, но вполне различимым сарказмом. Затянувшись трубкой, он напомнил: – Сегодня вечером мы приглашены к Гуарини, ты не забыл?
– Да, помню, – ответил Лоренцо.
– Кто такие Гуарини? – спросила Анджела.
Лоренцо прикусил губу и взглянул на дядю.
– Важные клиенты, – пояснил дядя. – Самые важные.
– Ну, тогда мне понадобится подходящее платье… – сказала она.
– Нет. Мы с тобой к ним не пойдем, – резко заявил Лоренцо.
Дядя нахмурился, несколько удивленный его реакцией, но промолчал.
– Почему нет? Я с удовольствием пошла бы… – возразила Анджела.
Лоренцо притянул ее к себе и погладил по голове.
– Ты умрешь со скуки, просто поверь. Это ужасно утомительно. Знаешь, что мы с тобой сделаем? Поужинаем в каком-нибудь романтичном местечке. Только ты и я.
– М-м-м, ну если так, то я согласна, – пробормотала Анджела и, улыбнувшись, слегка коснулась кончика его носа.
Но сначала, сказал Лоренцо, ему нужно кое-куда заскочить. К одному молодому и очень талантливому художнику, настолько талантливому, что скоро у него будет персональная выставка в галерее Доменико. Конечно, она может пойти с ним, если хочет.
– Я просто хочу посмотреть, как продвигается работа, узнать, не нужно ли ему что-нибудь… Это займет совсем немного времени, а потом весь день будет в нашем распоряжении, – пообещал он, целуя ее в лоб.
* * *
Никола встретил их перепачканный гипсом и красками, с лицом, пылающим неудержимым вдохновением, которое бывает лишь у творческих людей, целиком погруженных в работу.
Анджела не смогла сдержать улыбку.
«А он, кажется, неплохой парень, этот Никола», – подумала она.
Ведя их за собой в мастерскую, Никола без умолку говорил о выставке и о своих многочисленных