» » » » Райский уголок для гурманов - Каролайн Джеймс

Райский уголок для гурманов - Каролайн Джеймс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Райский уголок для гурманов - Каролайн Джеймс, Каролайн Джеймс . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 42 43 44 45 46 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтобы обеспечить правильную резкость.

– Как такое возможно? – озадаченная Фрэн не могла понять, как шеф-повар мог снять китель, не увидев ее художества.

– А ты не заметила? – обратилась к Фрэн Салли. – Когда все пошли спать, Анжелика убирала со стола. – Салли понизила голос и продолжила: – Она случайно пролила томатный соус Ахмеда Дэниелу на рукав.

– А? – Фрэн озадачилась еще сильнее.

– Анжелика настояла, чтобы Дэниел немедленно снял китель, позволив ей заняться пятном.

– Ага, понятно, – Фрэн поджала губы. Она так переволновалась, что не обратила внимания на то, как Анжелика и Дэниел вышли из гостиной Уолто. И легла спать до их возвращения.

– Анжелика помогла Дэниелу снять форму, прежде чем он успел заметить, – объяснила Салли.

– Значит, он понятия не имеет?

– Ни малейшего, – улыбнулась Салли. – На самом деле он был в прекрасном настроении, и мы засиделись допоздна, купаясь в свете луны.

Повернувшись к Бриджит, она спросила:

– Ты хорошо поплавала?

– Шикарно, – ответила Бриджит. Салли повернулась к Фрэн и толкнула ее руку.

– О чем ты задумалась? Ты как будто не с нами.

– Э-э, извините. Я думала… – отчаянно желая сменить тему, Фрэн выпрямила спину и огляделась. – Какой чудесный сегодня у Бриджит наряд.

Бриджит оделась в брючный костюм с узором из пчел, птиц и красочных бугенвиллий, а на голову повязала платок с бабочками.

Заметив всеобщие взгляды, Бриджит провела руками по яркой ткани.

– Я купила этот костюм для выступлений, – с гордостью объяснила она. – Во время круиза по Амазонке в Южной Америке. По-моему, довольно симпатичный, верно?

– Потрясающий. – кивнула Фрэн и задумалась, как его восприняли жители Амазонии.

– А ты сегодня балуешь нас французским шиком, – сказала Бриджит, рассматривая одежду Фрэн. – Мне никогда не хватало смелости носить берет, но, глядя, как здорово он смотрится на тебе, я могу поддаться искушению.

– Выбор Сида, – сказала Фрэн, глянув на тельняшку и темно-синие бриджи. Она коснулась рукой берета, поправив его над ухом. – Он сказал, я должна вписаться в местный колорит.

Салли навела на них объектив. Она не могла вспомнить ни одной француженки с нарядом как у Фрэн и задавалась вопросом, откуда он взялся. Горизонтальные линии тельняшки портили фигуру Фрэн, а наряд Бриджит напоминал ботанический сад. Но у этой парочки была харизма и они излучали веселье.

– Фото, пожалуйста, – сказала Салли, не желая упускать возможность. – Можете встать рядом, взять что-нибудь кулинарное и улыбнуться?

* * *

Когда Каролайн вошла на кухню, первое, что она увидела, – руку Бриджит, обнимающую Фрэн за плечо, и Салли, которая фотографировала сияющую пару. Бриджит взяла нож, а Фрэн размахивала венчиком и деревянной ложкой.

– Улыбочку для воскресного выпуска! – крикнула Салли, щелкая кнопкой.

– Это обеспечит приток желающих, – широко улыбнулась Фрэн.

Каролайн незаметно проскользнула на стул.

Через несколько мгновений на кухню вошли Дэниел и Тома. Оба несли подносы с крышками.

– Доброе утро, как дела? – спросил Дэниел. Не дожидаясь ответа, он начал занятие. – Сегодня мы займемся рыбой, – сказал он. – Поскольку у нас есть эксперт по рыбе с жареной картошкой – Фрэн, – возможно, это она будет меня учить.

Фрэн откинулась на спинку стула. На ее лице появилась улыбка. «Она поняла: ее опыт поможет успешно закончить курс!» — подумала Каролайн.

– Но, шеф, – ухмыльнулся Фрэн, – старую собаку всегда можно научить новым трюкам.

Каролайн взяла ручку и сосредоточилась. Комментарий Фрэн казался ей спорным.

– Обожаю рыбу! – заявил Ахмед, с нетерпением впитывая слова Дэниела.

– Значит, ты попал по адресу, – признал Дэниел. – Рыба очень полезна для здоровья. Чтобы ее готовить, не нужно быть экспертом, но нужно знать, что делать.

Он театральным жестом приподнял крышки подносов и показал гору сырой рыбы. Гости заохали, заахали и подались вперед, чтобы изучить разнообразие.

– Многие люди щепетильны в вопросах подготовки.

– Я не ем рыбу, она слишком костлявая, – сказал один из экспатов.

– Точно. – Дэниел повернулся к говорившему. – Если вы не хотите разделывать и потрошить рыбу самостоятельно, попросите продавца выполнить эту простую задачу. – Он взял морского окуня и поднял высоко над головой. – Сначала нужно проверить, блестят ли глаза.

Сидевшая на табурете Фрэн казалась озадаченной. Глаза рыбы, которую держал Дэниел, были тусклыми и мертвыми, словно гвозди, и больше не могли моргать и подмигивать.

– Во-вторых, – продолжил он, – загляните в жабры, они должны быть розовыми. – Подобно хирургу на операции, он потыкал ножом в поверхность, демонстрируя, о чем речь. – Затем понюхайте рыбу. – Дэниел закрыл глаза и провел носом по холодной чешуйчатой плоти.

Некоторые гости скривились.

– Свежая рыба пахнет морем, – пояснил Дэниел.

Он швырнул рыбу на мраморную доску, взял острый как бритва нож и отрубил ей голову и хвост. Потом вскрыл брюхо и вытащил содержимое, выбросив кровавую массу в тарелку. Он бросил выпотрошенную рыбину Тома, который открыл кран, чтобы очистить морского окуня.

– Ни в коем случае не пережаривайте рыбу. Готовьте осторожно. – Дэниел вымыл окровавленные пальцы. – Сейчас не 1950-е и рыбу больше никто не варит.

– Моя мама проваривала треску до костей и подавала с комковатым соусом из петрушки, – прокомментировала Бриджит. – Это было ужасно.

Дэниел проигнорировал Бриджит.

– Если вы готовите рыбу, снимите с нее кожу перед подачей на стол, – сказал он. – Если готовите на гриле, не снимайте кожу – она защищает мясо. – Он взял у Тома рыбину, положил обратно на доску, разрезал спинку и начал доставать хребет. – Если вы жарите рыбу, используйте масло и не усложняйте процесс.

Фрэн завороженно наблюдала, как Дэниел готовит филе, доставая пинцетом последние кости. Дэниел не мог рассказать ей о процессе разделки и жарки рыбы почти ничего нового. За годы она проделывала это тысячи раз.

«Уф!» – размышляла Фрэн, пока он тщательно выщипывал крошечные косточки. Дэниел не упомянул об инциденте с кителем, а он бы молчать не стал. Фрэн почувствовала облегчение: похоже, она боялась зря и все обошлось.

Она выпрямила спину и прислушалась.

– Если вы все же хотите обвалять рыбу в кляре, пожалуйста, используйте кляр наивысшего качества, – продолжил Дэниел. – Поскольку у нас есть заслуженный специалист по кляру, Фрэн может поделиться рецептом с классом.

Фрэн сложила руки на груди. Черта с два она поделится рецептом. Как и французы с макаронами, она никогда не записывала свой секрет, и только Сид знал ингредиенты лучшего кляра в Блэкпуле и за его пределами. Торговцы жареной рыбой по всему Ланкаширу годами пытались разгадать ингредиенты – неудивительно, что ресторан «Фрэнс Фиш’н’Чипс» завоевывал медали на ежегодном конкурсе. Ей предлагали немалые деньги, но она смогла выдержать конкуренцию с местными заведениями – «Фрай-Дэдди» во Флитвуде, «Кодфазером» в Кливлисе и «Лафинг Лобстером» в Литаме. Фрэн не собиралась разглашать никаких секретов, сколько бы Дэниел

1 ... 42 43 44 45 46 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн