» » » » Кондитерская на Хай-стрит. Жизнь с чистого листа - Ханна Линн

Кондитерская на Хай-стрит. Жизнь с чистого листа - Ханна Линн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кондитерская на Хай-стрит. Жизнь с чистого листа - Ханна Линн, Ханна Линн . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 63 64 65 66 67 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стоящих домов.

– А я думала, мы едем есть мороженое, – удивилась Холли. – По-моему, вы что-то такое обещали?

– Именно туда мы и едем.

– Но ведь магазины совсем в другой стороне.

– Разве я что-то говорил насчет магазинов? – спросил он, продолжая ехать по той же тропе.

Наконец он остановился, прислонил свой велосипед к высокой деревянной изгороди и предложил Холли сделать то же самое. Затем открыл садовую калитку и направился куда-то по дорожке так уверенно, что Холли с тревогой спросила:

– Я полагаю, вы знаете, кто здесь живет?

Бен не ответил, и она послушно последовала за ним, хотя уже начинала нервничать. Дорожка тянулась среди теплиц и бесконечных грядок, на которых высились подпорки для бобов. Все это куда больше походило на фермерский огород, а не на загородный дом. И все же Холли от вопросов воздерживалась. А Бен между тем подошел к задней двери дома и постучался.

– Тед, ты дома? – Он чуть приоткрыл дверь и снова окликнул этого Теда, видимо, хозяина. Потом повернулся к Холли и пояснил: – Он бы не оставил дом незапертым, если бы куда-то ушел. Входите, не тушуйтесь, это совершенно нормально.

Задняя дверь вела прямиком в просторное и безукоризненно чистое хозяйственное помещение с побеленными стенами, каменной, как во многих фермерских домах, раковиной и двумя широченными морозилками вдоль одной из стен.

– Минутку подождите, – донесся из глубины дома чей-то голос, – мне тут на кухне кое-что домыть нужно.

– Это и есть Тед? – попыталась угадать Холли.

– Да, именно он.

И буквально через минуту из двери, ведущей, видимо, в сторону кухни, появился маленький кругленький человечек. Очки в тонкой серебряной оправе сидели у него на самом кончике носа, а на голове и на лице не было ни клочка волос, если не считать бровей и пучков торчавшей из ушей шерсти.

– Бенджамин, – сказал он, расплываясь в улыбке и протягивая руку, – давненько ты у меня не бывал. Неужели тебя все-таки снова заставили взять отпуск?

Бен только поморщился, а старичок засмеялся и сказал:

– Ты, полагаю, явился за своим обычным лакомством?

– Именно так, но если можно, я бы хотел взять два стаканчика прямо сейчас, а потом еще вернуться и прихватить пару ведерок с собой. Не уверен, правда, что в данный момент у тебя есть твое фирменное свекольное или малиновое. Но Джейми мне никогда не простит, если я никакого ей не привезу.

– Уверен, что сумею найти то, что ты просишь. Но, прошу меня извинить, по-моему, ты так нас друг другу и не представил.

И старичок протянул Холли руку, а она, совершенно им очарованная, ответила на рукопожатие, и тогда он, низко склонив голову, едва коснувшись губами, поцеловал тыльную сторону ее ладони и представился:

– Теодор Тобиас Мелбери. А вы…

– Холли Берри.

– Холли решила стать хозяйкой магазина «Только еще одну штучку», – тут же вмешался Бен.

– Правда? Ну, это же просто прекрасно – такая красивая и молодая, а уже возглавляете бизнес! Я восхищен.

– Тед делает удивительное мороженое, однако он ужасный волокита. И я не зря употребил слово «ужасный», потому что в этом отношении он совершенно невыносим. Возможно, именно поэтому он так и остался холостяком, непригодным к использованию.

Тед презрительно фыркнул и с притворным возмущением заявил:

– Это оскорбление имело бы куда больший вес, если бы исходило от человека, который не тратит драгоценное ночное время во имя денежных интересов своей корпорации.

Не сдержавшись, Холли прыснула от смеха, и Бен, сердито сверкнув в ее сторону глазами, спросил:

– Так вы хотите мороженого или нет? Потому что оскорбления, не сомневаюсь, я могу получать в любом другом месте.

Подавив приступ смеха, Холли повернулась к Теду:

– Я правильно расслышала, вы с Беном что-то говорили насчет мороженого со вкусом свеклы?

– Да, свеклы и малины. Это один из самых популярных моих сортов. Наравне с шербетом из крыжовника и цветков бузины.

– Это правда, – кивнул Бен.

Холли, кажется, никогда даже не слышала, что мороженое может иметь вкус крыжовника или свеклы. Сама она обычно выбирала стандартный пломбир с мятно-шоколадной крошкой.

– А что порекомендуете вы? – спросила она. – И что обычно заказывает Бен?

– Бен предпочитает вкус тернового джина и ежевики. Но цветы бузины и крыжовник ему тоже очень нравятся.

Надеясь, что он предложит нечто более привычное и традиционное, и стараясь не возражать, Холли осторожно призналась:

– Честно говоря, я не очень люблю крыжовник.

– Все так говорят, пока не попробуют. Я вам вот что скажу: возьмите одну порцию на пробу, а если не понравится, я дам вам что-нибудь другое. Бесплатно.

– Вы уверены?

– Ну конечно!

– Что ж, это звучит слишком заманчиво, чтобы отказаться, – улыбнулась она.

– Вот и прекрасно. Я мигом. – И он снова исчез в кухне.

Холли посмотрела на Бена, и тот одарил ее понимающей улыбкой. Через минуту Тед появился с кружкой исходившего паром кипятка и большой ложкой для зачерпывания мороженого.

– Ну вот, сейчас получите свой стаканчик, – сказал он, направляясь к одному из холодильников.

* * *

– Как, скажите на милость, крыжовник у него получился таким вкусным? – удивилась Холли, когда они с Беном снова двинулись к реке, но уже пешком. Поскольку Бен хотел захватить домой побольше мороженого – Холли, если честно, тоже этого хотелось, – Тед позволил им оставить свои велосипеды у него в садовом сарае и немного погулять, а заодно насладиться его сладкой продукцией.

– По-моему, весь секрет в дополнительной порции сливок и сахара, – серьезно ответил Бен, хотя вопрос Холли был скорее риторическим.

– Но ведь и сами ягоды крыжовника у него куда вкуснее, чем обычно. Я отчетливо чувствую их вкус. И вряд ли теперь смогу есть магазинное мороженое.

– Я рад. И добро пожаловать в мой мир.

Наверное, Тед и с шоколадом мороженое готовит, мечтала Холли. Хотя, может, лучше в следующий раз действительно попробовать малину со свеклой?

– А где Тед все это продает? – спросила она, когда они перешли реку по маленькому деревянному мостику и уселись на стоявшую рядом скамейку. – Судя по размеру морозильников, у него там множество самых разных сортов.

– Сортов мороженого он готовит действительно много, но продавать не соглашается. Не любит, когда на него давят.

– Неужели? Просто невероятно! Он мог бы заработать состояние.

– Поверьте, мы ему тоже не раз об этом говорили.

– Может, и я могла бы продавать у себя в магазинчике такое мороженое, – размышляла вслух Холли, борясь с желанием немедленно вернуться к Теду и попробовать по стаканчику каждого сорта. – Мод всегда мечтала завести автоматическую мороженицу, но Агнес возражала – она считала, что в автоматах оно получается каким-то липким. А

1 ... 63 64 65 66 67 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн