» » » » Мыслить как японец. Как японская культура учит слышать себя - Нина Альбертовна Воронина

Мыслить как японец. Как японская культура учит слышать себя - Нина Альбертовна Воронина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мыслить как японец. Как японская культура учит слышать себя - Нина Альбертовна Воронина, Нина Альбертовна Воронина . Жанр: Самосовершенствование. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 28 29 30 31 32 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
остаются физиологические потребности, и их удовлетворение не считается постыдным. Что естественно, то не безобразно. Удовольствие от вечера с красивой женщиной ничем не отличается от наслаждения хорошим вином, вкусной едой или горячей ванной. А если все это объединить…

Японцы просто не считают занятия такого рода аморальными, ведь с точки зрения долга они ничего не нарушают. Область человеческих чувств находится за пределами этики долга. Пока муж не уйдет из семьи к любовнице, общество не будет его осуждать или применять к нему санкции.

義理不知。 Человек, не знающий гири

На самом деле, мы уже знакомы с последствиями несоблюдения гири. Например, если вы не выплатите кредит вовремя, у вас испортится кредитная история. После этого ни один банк не будет вам доверять, а если и будет, то при определенных условиях. От клейма человека, не знающего гири, то есть человека, не выполняющего своего долга перед обществом, избавиться очень трудно. Гирисирадзу (義理不知, 義理知らず) – ужасное оскорбление, которое означает «не имеющий чувства долга», «бессовестный», «бесчестный» или просто «негодяй». С этим термином связано неоднократно упомянутое в тексте наказание остракизмом. Никто не захочет иметь дело с гирисирадзу. Поэтому в Японии так важно следовать правилам и понимать свое место в обществе. Выполнение всех обязательств обеспечивает прочное положение в социуме.

武士道。 Бусидо

Гири часто воспевается в самурайской литературе. Мы связываем понятие чести и верности с бусидо:. Бусидо: – кодекс самураев, который предполагает абсолютную преданность своему господину, вплоть до готовности отдать за него свою жизнь.

Иностранные писатели и японские публицисты представили выборку из обязанностей, которые относятся к категории гири, западному обществу как культ бусидо:. Мне кажется, здесь произошла ситуация, близкая к той, что случилась с терминами ниндзя и синоби, когда из, в общем-то, обыкновенной вещи стали делать японский бренд с дополнительными смыслами (которых изначально в этих словах не было).

В бусидо: нет сложности и двусмысленности гири. Кроме того, мы с вами уже увидели, что гири по своему характеру – это абсолютно внеклассовая и внесословная вещь. Это национальная добродетель. Как и все другие аспекты жизни в Японии, гири тем более значимо, чем выше положение человека в обществе. В определенный исторический период в Японии на вершине социальной иерархии оказался военный класс, или самураи.

Гири действительно можно считать другим названием верности. Самурайская преданность стала частью легенд, национального эпоса и произведений массовой культуры. Главный герой Sekiro: Shadows Die Twice кладет свою жизнь на алтарь верности молодому господину. Сорок семь ронинов демонстрируют высочайшую преданность, ставя служение хозяину выше собственной чести. Они готовы пойти на все ради выполнения своего долга. В аниме и манге Bleach одна из главных героинь попадает в заточение и, даже имея возможность спасти свою жизнь, выбирает остаться в тюрьме и пойти на эшафот. Бегство от официальной казни бросит тень на ее семью и ее старшего брата, который является человеком чести и никогда не нарушит принципов гири, даже несмотря на собственные чувства.

Но это все романтические примеры и японская ностальгия по временам, когда гири был искренним и совершался от чистого сердца. Помните: в наши дни не осталось следов былой верности. Гири – это всего лишь выполнение обязанностей, которое формализовано настолько, что порой напоминает негласный контракт. Впрочем, кому как не высококонтекстной культуре иметь дело с подобным?

時期と範囲。 Сроки и объемы

Раз уж мы начали обсуждать контракты, давайте поговорим о тех пунктах, которые в привычных нам документах – договорах или актах – прописываются всегда: объемы и сроки работ. Правила составления контракта применимы и к гири. Гири не безграничен: мы уже с вами касались и объема благодарности, и процентов по выплате. Никому не нравится быть обязанным. Поэтому японцы стараются как можно скорее избавиться от долгов. Они не хотят, чтобы кредитор начислил проценты и получил выгоду за их счет.

Гири имеет особое значение в жизни японца, поскольку связан с такими важными событиями, как похороны и свадьбы. В древности деньги на гири собирали всей общиной, сейчас это делают приглашенные гости. В интернете можно найти много статей, которые объясняют, какую сумму приемлемо поместить в конверт для похорон или поминок. Как правило, это три мана[84]. Однако сумма может меняться в зависимости от того, кем вам приходился усопший.

На конверте для поминок сверху написано горэйдзэн (御霊前), что переводится как «подношение душе [усопшего]»

В прошлом староста вел учет пожертвований, которые семьи делали друг для друга в честь свадеб, похорон или других важных событий. На следующем деревенском мероприятии староста мог предоставить этот список (не в открытую, но все же). В этих действиях очень ярко прослеживается идея преемственности долгов семьи и восприятия своего места в мире как одного из звеньев в цепи, уходящей из прошлого в будущее. Но это не чисто японский обычай – подобное можно увидеть и в наши дни даже на территории РФ в конкретных субъектах.

復讐と感謝。 Месть и благодарность

Удивительно, но японцы рассматривают месть и благодарность как две стороны одной медали. Они считают, что и то и другое помогает восстановить репутацию.

Благородный человек одинаково реагирует и на оскорбления, и на проявления доброты. Добродетель (не само понимание он, а внутренняя установка действовать согласно правилам) заставляет расплачиваться и за первое, и за второе.

В нашей культуре тоже существует концепция восстановления запятнанной чести. Например, в XIX веке был распространен институт дуэлей. Но японское понимание чести выходит за рамки простого желания очистить свое имя от оскорблений или клеветы. Оно тесно связано с такими понятиями, как стойкость, самоконтроль и дисциплина. Публично демонстрировать панику или истерику – значит неуважительно относиться к себе, это большой позор. Родители воспитывают детей так, чтобы в их жизни не было подобных стыдных моментов. При этом в Японии человек может позволить себе расплакаться из-за переизбытка чувств, независимо от пола (особенно если речь идет о созерцании прекрасного), подобное не считается чем-то зазорным. В «Повести о Гэндзи» мужские персонажи постоянно плачут (вопрос о том, насколько искренни их слезы, остается открытым). Тем самым они демонстрируют, насколько их личности тонки, чувственны и восприимчивы.

Гири также требует, чтобы человек жил в соответствии со своим местом в мире. В японском обществе существует особая концепция смирения, связанная с понятием долга. Человек обязан выполнять свою функцию и

1 ... 28 29 30 31 32 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн