Мыслить как японец. Как японская культура учит слышать себя - Нина Альбертовна Воронина
Есть еще одна важная категория гири – это долг перед профессией. Мы знаем, что в Японии серьезно относятся к работе и результатам своего труда. Независимо от того, насколько незначительной кажется задача, японец стремится сделать все безупречно, ведь наличие профессиональной квалификации накладывает на человека определенные обязательства. И неважно, кто вы: учитель или врач. Назвался груздем – полезай в кузов! В Японии люди, решившие посвятить жизнь какой-либо профессии, отличаются высокой самоотдачей и требовательностью к себе. Кроме того, для японцев характерно сильное отождествление человека с выполняемой работой, и любая критика работы приравнивается к критике самого человека. Эта установка, особенно в сочетании со всем тем, о чем мы узнали из главы 5, создает напряженную атмосферу в коллективе. Однако, с другой стороны, она способствует развитию знаменитого японского перфекционизма.
Японцы очень тяжело переживают неудачи. Для них провал на экзамене может стать настоящей трагедией. Некоторые молодые люди совершают социальное самоубийство, пополняя ряды хикикомори. В таких ситуациях они чувствуют, что потерпели неудачу не только как студенты, но и как личности. Депрессивные мысли ввергают в пучину отчаяния. Однако демонстрировать свои чувства или признаваться в них нельзя, потому что это может нарушить еще одну обязанность по гири.
Конкурентная среда – хоть японцы и сталкиваются с ней, начиная с младшей школы, – очень болезненна для нации[86]. Поэтому проявлением хорошего тона считается не говорить вслух о совершенной кем-то ошибке, даже если она явна и очевидна. Порядочного человека не обязательно «вызывать на ковер» и прилюдно ругать или кричать. Внутренний прокурор (если человек, конечно, не совсем бессовестный) уже совершил внутреннюю казнь, и в таких ситуациях начальнику достаточно только нескольких тихих слов, чтобы вынести неутешительный вердикт.
真。 Искренность
Важное японское слово, о котором обязательно надо поговорить в контексте долга, – это макото (записывается как 誠, 真 или 実):
На русский язык макото часто переводят как «искренность» или «от всей души», «от чистого сердца». Последнее значение можно увидеть в выражении макото-но аригато: (誠にありがとうございます), что буквально означает «спасибо от всего сердца». Но семантика сердцевины и корня играет здесь несколько иначе, как мы могли бы предположить: тогда бы макото описывало бы в японском выражение любви или сильного чувства, правду (хоть и неприятную), честность, или ситуацию, когда мы говорим «в сердцах». Но макото никогда не будет использоваться таким образом! Потому что искренность японцами понимается иначе.
Макото – это следование своему предназначению, своему Пути, который каждый выбирает сам. Это не просто метод или конкретный сценарий, это нечто более глубокое и значимое. Понятие макото связано с идеей верности себе. Но здесь нет места эгоистическим побуждениям личности. В данном случае речь идет о верности себе и своему месту в жизни, а также о внутренней силе, которая помогает преодолеть трудности и отдать долги.
Макото – добродетель, которая побуждает человека быть порядочным и следовать он. Это отличается от того, что мы понимаем под «искренностью», не так ли?
Итоги главы
Японский взгляд на жизнь – это необходимость существовать одновременно в нескольких ролях (мать/ребенок, служащий/член семьи), для каждой из которых действуют свои правила поведения и свой список обязательств. Какие-то из этих обязательств – безвременные и наложены на человека по праву рождения, полная их оплата невозможна (гиму). Какие-то приобретаются в процессе жизни, имеют срок и подлежат оплате (гири). Эти долги не зафиксированы ни в каких документах, и нет четко сформулированных правил их возврата. Они существуют на уровне культурных ценностей и убеждений, поэтому каждый японец чувствует себя в долгу перед прошлым и будущим.
Сила характера – не в бунтарстве, личностном самовыражении и поиске собственного «я», эти черты считаются японцами негативными. Настоящая сила – в конформизме и следовании своему пути в рамках своей роли. Сильны духом те, кто готов отказаться от личного счастья ради выполнения своего долга. Этот человек знает гири и достоин уважения.
Заключение
Мыслить как японец
В мировоззрении японцев есть важное понятие – икигай. Именно вокруг него я и построила свой текст.
Вы наверняка видели диаграммы, описывающие икигай. На одной стороне схемы обычно пишут «что я люблю», на другой – «что нужно миру», а еще есть разделы «чего я хочу» и «за счет чего я зарабатываю». Икигай в этой схеме обычно помещают в центр. Мне не очень нравится подобная трактовка, она слишком «приземляет» глубокое понятие. Такой аналитической вивисекцией мы ничего не добьемся.
Давайте вспомним наш разговор о ваби и японское искусство наслаждения мимолетной красотой. Бренный, текучий мир, в котором нет ничего вечного… Икигай учит нас принимать изменения и находить в них радость. Он подобен столбу хасира в центре человеческой жизни, он дает нам опору и надежду в океане перемен.
Помимо исторических потрясений, экономической волатильности, социальных неурядиц и прочих общественных событий, каждое из которых стремится выбить почву у нас из-под ног, во всем этом беспорядке участвуют ками и прочие потусторонние существа – ёкаи и иже с ними. Человек их не всегда видит и чувствует, но вынужден подчиняться их действиям и решениям, поскольку в реальности акторов гораздо больше, чем мы можем себе представить, – и человек – это не самый главный из них.
Однако человек – это и не деревяшка в буйном океане. У каждого есть своя функция и свое место в обществе. Это отличает нас от других существ. Что бы ни происходило вокруг, нужно с терпением и оптимизмом выполнять то, ради чего мы пришли в этот мир: ответственно относиться к своей работе и бережно – к общественному долгу. И в солнечные, и в пасмурные дни только так мир продолжает двигаться и работать.
Принятие непостоянства мира отнюдь не означает, что все старания бессмысленны, как раз наоборот. Поскольку мы являемся частью системы, мы не можем быть инертными. Не стоит думать, что достижение состояния, где ты трудишься с удовольствием на благо всего мира – это подарок свыше. Каждый из нас сам должен обрести «свой путь», и в этих поисках его ждут препятствия. Слава богу, что человек способен преодолеть любые трудности, ведь у