Мыслить как японец. Как японская культура учит слышать себя - Нина Альбертовна Воронина
В традиционном строительстве деревянные столбы-хасира устанавливаются в первую очередь. Уже после этого добавляются остальные строительные элементы – балки и каркас крыши. Стены не являются несущими конструкциями. В традиционных японских домах минка есть центральная колонна, называемая дайкоку-басира. Это самая толстая, самая важная колонна. Термин дайкоку-басира также используется для описания кормильца семьи или лидера команды (то есть человека, от которого зависит благополучие группы). Вертикальный столб – основа будущего дома – изготавливался из крепкого, надежного дерева. Чаще всего это была криптомерия суги[9] – тяжелая, прочная и долговечная древесина с красивой текстурой.
Центр русской избы – печь, центр японского дома – хасира. Тябасира (茶柱) – это вертикально стоящая чаинка, которая, по поверью, приносит удачу. В ее названии объединены слова тя (чай) и хасира (столб). Термин хасира не ограничивается одним строительством. Его можно использовать в переносном значении, для того чтобы обозначить внутреннюю опору. В этой короткой главе мы попробуем понять, где спрятан японский стержень и что позволяет японцам сохранять национальную идентичность под цунами исторических событий и чужеземных влияний.
吸収。 Заимствования
Иногда стоит умерить пыл своих амбиций и взять пример с соседа, – так поступают японцы. При этом важно не просто бездумно копировать, а адаптировать полученные знания. В общем, японцы крадут как художники.
Долгое время источником заимствований была Поднебесная, то есть Китай. Ранее я уже упоминала, что китайская цивилизация – одна из самых древних в мире, Япония по сравнению с ней кажется желторотым птенцом.
Китай, когда на Японском архипелаге формировалась государственность, переживал период раздробленности. В результате он распался на несколько влиятельных царств. Так что корректнее было бы назвать источниками японских заимствований не всю Китайскую империю, а конкретные государственные образования, но я этого делать не буду, для того чтобы не перегружать текст лишней информацией.
За долгие годы подражания Япония переняла у Китая многое. В число заимствований входят и мировоззренческие системы (китайский космогенез, конфуцианство, буддизм), и чисто практические вещи (письменность, система государственного управления, календарная система). Обо всем этом мы с вами сейчас и поговорим.
天人相関説。 Учение о взаимосвязи Человека и Неба
Рекомендую вернуться к предыдущей главе и перечитать параграф об этимологии слова дзюкё: (儒教). Дзюкё: принято переводить на русский и европейские языки как «конфуцианство». Еще раз подчеркну: конфуцианство не является авторским учением. Четко структурированная система представлений о мире, обществе и человеке появилась в Китае задолго до рождения Конфуция и его последователей. В частности, такой системой стало учение о взаимосвязи Человека и Неба – тэндзинсо: кансэцу (天人相関説).
Согласно этой концепции, общество и мир неразрывно связаны и постоянно влияют друг на друга[10]. Более того, все явления, вещи и существа, независимо от их размера, подчиняются фундаментальным законам Вселенной. Физическую природу, общество и отдельного человека можно рассматривать как процесс, который развивается в соответствии с принципами, описанными в «Книге Перемен».
Воздействие внешнего мира на те или иные сферы жизни во многом зависит от человека. Как Небо влияет на общество (государство) через природные явления и предзнаменования, так и общество и его отдельные представители своими поступками влияют на Небо. В данном контексте Небо понимается не как часть стратосферы, а как высшее природное начало, истинный закон природы, верховная божественная сила.
Здесь и рождается теория, согласно которой личность является неотъемлемой частью огромного механизма. Человек должен работать и следовать своему предназначению, чтобы мироздание продолжало правильно функционировать. Поломка на любом из уровней мгновенно влечет за собой последствия для всей системы. В главе 7 мы еще вернемся к этой мысли, когда будем говорить о вышедших из строя деталях.
Конфуцианство пошло дальше структурирования знаний о мире. Любое явление можно представить как процесс, развивающийся по алгоритму, описанному в «Книге Перемен». Этот алгоритм легко экстраполируется не только на природу, но и на общество, государство, человека, каждую сферу жизни. Конфуций, опираясь на перечисленные циклы, стремился создать идеальную систему воспитания, которую сегодня часто трактуют как учение об этике и морали.
Стоит отметить, что «Книга Перемен» интересовала не только древних мыслителей. Этот философский текст стал источником вдохновения для создателей китайских гадательных систем (некоторые из них до сих пор популярны в Японии). Гадания, как правило, проводились с использованием специальной доски.
Сикибан
По-китайски эти гадания называются Да Лю Жэнь (大六壬), а по-японски – рикудзинсинка (六壬神課). Для гадания используется специальная доска, сикибан. В современном мире, конечно, мало людей пользуется досками, есть специальные приложения. Это очень удобно, поскольку для рикудзинсинка важно учитывать время запроса, вплоть до часов с минутами.
Данная система еще раз показывает, что на Востоке нет такого сильного антропоцентризма, как на Западе. В западных практиках гадания обычно сосредоточены на человеке, его личности и судьбе (например, гороскоп). Рикудзинсинка учитывает не только день рождения клиента, но и дату, время запроса, а также направление, откуда клиент пришел к прорицателю. Методы гадания и традиционные запросы к доске сикибан описаны в знаменитом «Трактате о гаданиях» (Сэндзи Ряккэцу) Абэ-но Сэймэя. Абэ-но Сэймэй был известным японским прорицателем эпохи Хэйан и одной из ключевых фигур в магической системе оммёдо.
神仏習合。 Синто-буддийский синкретизм
Буддизм начал проникать в Японию в VI веке. Об этом можно узнать из хроники «Нихон Сёки», которая была составлена в 720 году. Согласно «Нихон Сёки», императору Киммэю (правил Ямато с 539 по 571 год) ван (князь) корейского государства Пэкче подарил буддийские ритуальные предметы, а именно сутры и статую Будды.
Вероятно, контакты с буддийскими миссионерами происходили и ранее. Существуют другие письменные источники, рассказывающие нам о проникновении буддизма в Японию. Например, «Лян Шу» («Истории Династии Лян») – китайская хроника V века. Согласно этому источнику, в 467 году пять монахов отправились в страну Фусан, «Страну Крайнего Востока», находившуюся за морем. Предположительно, речь идет о восточной Японии. В «Лян Шу» сказано: «Пять монахов плавали на корабле в Фусан. Они проповедовали буддизм, передавали