Гадюка - Джон Вердон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гадюка - Джон Вердон, Джон Вердон . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 8 9 10 11 12 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отразилось на лице Уорца — такое же удивление испытывал и Гурни, осознав, что Слейд не имел алиби, и Торн боялся вызвать его на допрос.

Торн подошёл к присяжным, — Дамы и господа, вы только что стали свидетелями тщательно подготовленного спектакля, в котором случайные фрагменты сомнительных улик были искусно спутаны вместе, чтобы создать впечатление правды. Приходится признать, что обвинение подошло к делу с недюжинной фантазией. Но когда дело доходит до решения основных вопросов – всех тех источников разумных сомнений – оно потерпело крах, — Он покачал головой, — Так много проблем, что трудно понять, с чего начать. Возьмем, к примеру, Лермана. Был ли он неуклюжим дураком, выставляющим свой глупый план на показ? Или же он был расчетливым шантажистом? Нельзя быть и тем, и другим. Но прокурор хочет, чтобы вы проигнорировали это противоречие.

— Обвинение представило карту с яркой красной линией, показывающей его маршрут — чтобы доказывать что? Что Лерман подъехал к дому Слейда? Но это не имеет ничего общего с важнейшим вопросом, кто убил его после этого?

— С отчаянием пытаясь связать мистера Слейда с убийством, обвинение упоминает следы контактной ДНК на камуфляжной куртке и окурке. Однако ключевые факты были явно проигнорированы. Мы слышали, что ДНК на камуфляжной одежде совпадает с ДНК мистера Слейда, но не уточнили, насколько это совпадение точно. Это было девяносто процентов? Восемьдесят? Семьдесят? Меньше? Мы не знаем, потому что этой информации нам не предоставили. Что касается окурка, не мог ли мистер Слейд оставить несколько окурков у себя дома, а настоящий убийца подобрать один и положить его у могилы, чтобы создать ложное впечатление, аналогичное тому, которое обвинение пытается вам представить?

— Возражаю! — воскликнула Страйкер, — Это клеветнические домыслы касательно мотивов обвинения.

Уорц глубоко вздохнул, — Защитник зашёл слишком далеко. Тем не менее, я склонен отклонить это возражение, чтобы предоставить максимальную свободу для заключительных аргументов.

— Я благодарю за понимание, Ваша честь, — сказал Торн, вновь обратившись к присяжным.

— За свою долголетнюю адвокатскую практику я редко встречал дела с таким количеством обоснованных сомнений. Особенно учитывая, что полиция не исследовала другие правдоподобные версии убийства. Разве им не пришло в голову, что публичное хвастовство Лермана о его планах вымогательства у мистера Слейда может быть идеальным прикрытием для его же врага, который смог бы отследить его и убить? А как насчёт полиса страхования жизни Лермана на миллион долларов? Прокурор упомянул об этом в своем вступительном слове, но я не слышал ни слова об этом от детектива Дерлика, хотя «следить за деньгами» — ключевой принцип любой надлежащей следственной процедуры. Столько таких вопросов ещё предстоит решить. Столько вопросов без ответов.

Торн на мгновение остановился, встретив взгляды каждого из присяжных. «В условиях этой массы обоснованных сомнений закон требует, чтобы вы оправдали подсудимого».

После короткой паузы Уорц спросил у Страйкер, — Вы готовы к заключительным аргументам?

— Да, Ваша Честь, — Успокоившись, она направилась к присяжным.

— Обоснованные сомнения, — Она чётко произнесла эту фразу, — Если бы я заявила вам, что небо голубое, уверена, мистер Торн смог бы назвать множество причин, по которым вы должны усомниться в этом простом факте. Но ни одна из них не будет разумной. Создавать пелену сомнений и путаницы, заставляя вас сомневаться, действительно ли небо голубое, – именно за это получают зарплату адвокаты защиты.

Торн недовольно покачал головой, выдавая усталость, — Возражаю, Ваша Честь. Это абсурд.

— Отклонено, — ответил Уорц, — Я предоставляю прокурору такую же свободу действий, как и вам.

Страйкер взглянула на Торна, как бы понимая, что он в ловушке, и продолжила, — Суть обоснованных сомнений заключается в их обоснованности. Отвлекающие вопросы и нелепые предположения защиты далеки от рациональных. Адвокат размахивает термином «сомнение», как если бы это была волшебная пыльца, способная заставить улики испариться.

Страйкер сделала паузу, прежде чем продолжить, — Это момент в судебном процессе, когда прокурор обычно рассматривает все ключевые доказательства и объясняет, как они взаимосвязаны. Но, на мой взгляд, вам не нужно это повторять. Дело настолько простое, что я могу выразить его одной фразой, «Бедняк решил, что сможет выудить состояние у богача, не понимая, насколько безжалостен этот богач».

Она подошла к присяжным и тихо произнесла, — Ленни Лерман не понимал, на что способен Зико Слейд. Но вы это знаете. Вы это понимаете, потому что видели фотографию его изуродованного тела — образ, который никто из нас не забудет — образ, который подтверждает ваш долг признать этого человека виновным в преднамеренном убийстве.

9.

Когда Мадлен вернулась домой из Центра кризисного психического здоровья, Гурни уже дважды пересмотрел видеозапись судебного разбирательства, дойдя до окончательного вердикта присяжных, виновен в убийстве первой степени.

Переодевшись, Мадлен поинтересовалась курами. Не желая признаваться, что забыла о них, Гурни надел куртку, взял мешок с кормом из подсобного помещения и, пробираясь через пронизывающий ветер, пошел к курятнику.

Пять кур клевали рассыпанную дробленую кукурузу на огороженном участке. Войдя в курятник, Гурни убедился, что там довольно чисто, в воздухе чувствовался запах соломы, разбросанной по полу и в гнездах. Он нашел два свежих коричневых яйца и убрал их в карманы. Затем наполнил кормушки и проверил поилку, которая была наполовину полной и требовала заполнения не раньше, чем через день—два. Вернувшись в дом, он положил яйца на кухонный островок, где Мадлен промывала салат в дуршлаге.

— Я думала, сначала займемся салатом, — заметила она, вытирая его бумажными полотенцами, — Что, все в порядке?

— Да, все хорошо.

— Ты накрывай на стол, а я сделаю заправку.

— Он убрал со стола две книги, которые она читала — одну о истории виолончели и другую о жизни улиток — чтобы освободить место для посуды.

Когда салаты были почти готовы, Мадлен задала вопрос, который Гурни и ожидал, что он думает о суде?

Он положил вилку на край тарелки, — С точки зрения обвинения впечатляюще. Доказательства против Слейда были неопровержимыми, за исключением нескольких незначительных моментов. Защита не смогла их опровергнуть. Более того, официальной защиты даже не было.

— Есть ли шанс на апелляцию?

— Гурни покачал головой, — Я даже удивлён, что дело дошло до суда. Такие дела с однобокой доказательной базой обычно заканчиваются признанием вины в обмен на смягчение, — Ему хотелось позвонить адвокату Слейда и уточнить этот момент.

Мадлен нахмурилась и проткнула вилку в виноградину.

— Если

1 ... 8 9 10 11 12 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн