Фантастика 2026-45 - Татьяна Михаль
В тоне Джайса слышны были нотки не только негодования, но и зарождающейся паники.
— Тебя огорчает, какой конкретно пункт? — улыбнулась другу. — Что прислали спасительное средство, или что вас спас мой муж, за которого, между прочим, я вышла замуж, благодаря вам двоим!
— Так это не шутка? — выдохнула подружка.
Джайс хмуро оглядел гостиную, потом плюхнулся в кресло и задал вопрос:
— И где он?
— А, кстати, господин барбер, пройдите, пожалуйста, в ванную. Мой муж ждёт вас, — произнесла с извиняющей улыбкой и повела мужчину к нужной двери. — Ещё у меня к вам чрезвычайно большая просьба — мужчина в ванной очень хорош собой, но я прошу вас сделать из него ещё более нереального красавчика. Мне нужно, чтобы все гости женского пола на моей как бы свадьбе от его вида упали в обморок. Ну... в хорошем смысле.
Барбер улыбнулся мне снисходительно и вежливо сказал:
— Сделаю всё возможное, леди Ловли.
— Уже леди Морган, — поправила с печальным вздохом и открыла ему дверь.
Потом вернулась к друзьям, опустилась на диван, Эмилии указала кивком на кресло и заговорила:
— Значит так, дорогуши, вчера нас подло и жестоко отравили. Яд называется «Весёлая смерть».
Эмилия картинно схватилась за сердце и застонала.
— Прекрати! — шикнула на неё.
Девушка тут же села нормально и обижено надула розовые губы. Никак не могу отучить её от этой привычки — переняла дурную манеру от своей тётки, которая по поводу и без изображает обмороки, сердечные приступы и нехватку воздуха.
— «Весёлая смерть», — повторил Джайс и страшным взглядом посмотрел на меня и сестру. — Я слышал об этом яде. Бет, это просто чудо, что мы живы. Противоядие реально спасло нас, правда, было очень неприятно, но... В общем, мы в долгу у твоего мифического мужа.
— Он не мифический, — сказала друзьям и показала им свидетельство о браке. — Вот, полюбуйтесь.
Ещё и кольцо на пальце показала. Эмилия и Джайс документ просмотрели вскользь, а вот кольцо чуть ли не на зуб попробовали.
— Настоящее, — разочаровано проговорил друг. — И магией от него несёт так, что у меня волоски дыбом встали.
— А кто он такой, этот Джон Морган? — спросила Эми.
Я набрала в лёгкие побольше воздуха и на выдохе сказала:
— Мы вчера забрели в клуб на шоу смертников и вот спасли одного... преступника, изменника короны и теперь он мой муж. Кстати, он ещё и бывший подданный соседнего королевства, а также бывший маг и герцог. Повезло, да?
У друзей вытянулись лица. Минутное молчание и началось.
— Не может быть! Элизабет, мне тебя очень-очень жаль! Как же ты теперь будешь жить? Это же так ужасно, быть женой преступника! — выпалила Эмилия и от её слов я картинно закатила глаза и изобразила предсмертные конвульсии. Подруга хихикнула.
— Очевидно, он хорошенький, раз ты не рвёшь на себе волосы и этот твой муж всё ещё жив. Да, он жив, Элизабет?
Пожала плечами, чем ввела подругу в ступор.
— И почему жизненный опыт всегда приходит только благодаря каким-то гадам! — рявкнул Джайс и схватил с сервировочного столика булочку, вонзил в неё свои зубы, словно представил, что на месте выпечки наш отравитель.
— Согласна. Кстати, а как вы умудрились уйти из дома? Неужели мама и папа вас отпустили после случившегося?
— Ещё чего! — хохотнул с набитым ртом Джайс. — Мы сбежали!
— Джайс вылез через балкон и спустился по дереву, а я выбралась через подземный ход. Но ты не волнуйся, я оставила им записку, — с улыбкой произнесла Эми.
Джайс перестал жевать и спросил сестру:
— Какую ещё записку?
— Ну что мы в порядке и отправились к Элизабет. Но адрес гостиницы я не стала писать.
Джайс покачал головой и демонстративно постучал кулаком по голове.
— Как родители отреагировали на ту записку? — спросила и нервно закусила губу.
— Знаешь, мне кажется, в тот момент им было не до того факта, что ты уже замужем, — сказал Джайс. — Отец так и вовсе говорил, что свадьбу придётся отложить из-за нашей с Эми болезни.
— Мама, когда давала мне противоядие обмолвилась, что у тебя, Бет, странные
шутки, — сказала Эмилия.
— То есть, они не поверили, — проговорила задумчиво и осмотрела друзей. — Что ж, Джайс, хорошо, что ты не в костюме жениха.
Тот печально вздохнул и простонал:
— Ты, Элизабет, вообще бессердечная женщина. Я ведь теперь страдать буду полжизни...
— Ага, по утраченной выгоде, — закончила за брата сестра.
— Переживём, — улыбнулась друзьям. — Главное — теперь я могу вступить в наследство. Самое важное, нам нужно выяснить, кто пытался меня и вас отравить?
Мы все переглянулись, и в один голос сказали:
— Благотворительный фонд!
— Эти мошенники прикрываются животными и творят грязные делишки! Только им была бы выгодна моя смерть! — процедила я и сжала гневно кулачки. — Не понимаю, зачем дядя указал в завещании, что в случае чего, всё состояние перейдёт им?
— Я тоже не понимаю, — проговорила Эмилия.
— Но стоит ли теперь их опасаться, когда ты уже замужем? — спросил задумчиво Джайс.
В этот момент, двери ванной распахнулись, и к нам вышел мой супруг... Собранный, серьёзный и потрясающе мужественный. В дизайнерском костюме, что сидел идеально, гладко выбритый, с элегантной стрижкой, — мужчина, который являлся моим мужем, выглядел просто сногсшибательно.
— Ничего себе... — прошептал изумлённо Джайс, когда вернул себе дар речи. — Какие нынче благородные «преступники» пошли.
Эмилия же просто рот раскрыла, тоже слегка обалдев от экземпляра, который я добыла в клубе смертников. Подошла к мужчине, взяла его под руку и с сияющей улыбкой представила его друзьям:
— Джайс, Эмилия, познакомьтесь. Это мой муж и наш с вами спаситель — Джон Морган.
Глава 5
— Джон Морган —
— Джайс, Эмилия, познакомьтесь. Это мой муж и наш с вами спаситель — Джон Морган, — с гордостью и восхищением представила меня Элизабет своим друзьям.
Одежда, чистое тело и невозмутимость всегда кардинально меняют любого человека. А ведь совсем недавно маленькая белокурая леди готова была своими пальчиками вырвать сердце из моей груди, что дал ей