» » » » Серебряный шквал - Екатерина Алферов

Серебряный шквал - Екатерина Алферов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Серебряный шквал - Екатерина Алферов, Екатерина Алферов . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 48 49 50 51 52 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и напуганы, а враг только начинает входить во вкус. Он ещё показал не всю свою мощь. Я окинул заросли взглядом. Где-то там, среди стволов чёрного бамбука, окутанный тенями и скверной, яо-гуй готовился нанести следующий удар.

Мы не успели пройти и двадцати шагов, когда земля под ногами содрогнулась!

Сначала это была лёгкая вибрация, едва заметная. Потом толчок. Потом ещё один, сильнее. Камни под моими ногами заходили ходуном, и земля треснула, расползаясь паутиной трещин во все стороны!

— Держитесь вместе! — крикнул я детям, хватая за руки самых маленьких. — Ко мне!

Лю Синь и Дагэ привычно вцепились в меня сами.

Земля взорвалась!

Из трещин с оглушительным треском вырвались побеги чёрного бамбука. Не тонкие ростки, а толстые, мощные стволы, каждый толщиной с мою руку. Они росли с невероятной скоростью, прямо на глазах вытягиваясь вверх, переплетаясь друг с другом, образуя живую стену. Острые кончики блестели в свете солнца, пробивающемся сквозь кроны. Каждый побег был как смертоносное копьё, готовое пронзить и разорвать!

За несколько мгновений мы оказались окружены. Частокол из бамбука вырос вокруг нас плотным кольцом, отрезая все пути к отступлению. Высота стволов была такой, что даже прыжок не помог бы — больше пяти метров, как двухэтажный дом! Частокол острых копий, не оставляющий ни единого просвета…

Дети закричали от ужаса. Ван Мэй упала на колени, закрыв лицо руками и заплакала. Я схватил её за плечо, поднимая.

— Не паникуйте! — приказал я, стараясь вложить в голос больше уверенности, чем чувствовал на самом деле. — Я с вами, я вас не брошу. Стойте за моей спиной!

Но внутри меня паника крутила внутренности не хуже, чем у детей. Яо-гуй показал свою настоящую силу. Здесь, на поверхности, на своей территории, пропитанной его энергией, он был практически всемогущ. Элемент дерева повиновался ему безоговорочно. Элемент земли отзывался на каждый его призыв. И я точно знал, что это он ещё не всё нам показал!

А я? У меня едва теплилась энергия в даньтяне. Металлическое ядро в груди пульсировало, пытаясь подпитать меня, но его запасы тоже были не бесконечны. Я чувствовал пустоту в меридианах и тяжесть в конечностях. Каждое движение давалось с усилием.

Лао Вэй давным-давно сказал, что сила дерева всегда склонится перед силой металла.

Ха!

Как⁈ Как мне сразиться — с этим⁈ Как вообще можно противостоять такому⁈ Возможно, будь я без детей, в схватке один на один, я бы померился силой с чудовищем… Проклятье, я должен их вывести живыми, а не втягивать в сражение!

Земля снова вздрогнула снова. На этот раз из почвы поползли лианы. Толстые, покрытые шипами длиной с палец. Они скользили по земле, как змеи, молчаливые и смертоносные. Шипы на их поверхности были не просто острыми, они сочились тёмной жидкостью, которая капала на камни, заставляя их дымиться.

Яд. Конечно же, яд…

Первая лиана метнулась ко мне быстрее хлыста! Я успел отпрыгнуть в сторону, выставив вперёд руку с когтями. Металлическая ци сконцентрировалась в когтях, и я разорвал лиану одним движением. Она упала на землю, корчась, разбрызгивая липкую зелёную жижу, но на её место пришли три новые.

Они хлестали со всех сторон одновременно.

Сверху, снизу, сбоку!

Я крутился, рубил когтями, уклонялся, но их было слишком много. Одна лиана зацепила меня по руке, оставив длинную царапину. Шипы вонзились в кожу, и я мгновенно почувствовал жжение яда.

Я стиснул зубы, направляя металлическую ци к ране. Энергия выжгла яд, прежде чем он успел распространиться, но это стоило мне драгоценных сил.

— Дядя!.. — позвал Дагэ и его голос оборвался слабым хрипом.

Я обернулся и увидел, что лианы добрались до детей. Они обвивались вокруг их ног, ползли вверх по телам, целясь в горло, в лицо. Дети отбивались руками, но что могут сделать детские руки против такой силы?

Ярость вспыхнула во мне ярким пламенем. Тигр ревел, требуя мести! Я рванулся к детям, разрывая лианы на своём пути. Когти вспыхнули серебристым светом, становясь длиннее, острее и смертоноснее. Я почти в беспамятстве резал, рубил и разрывал всё, что попадалось на пути, пока не освободил своих подопечных!

Но их было бесконечное количество. На место одной разорванной лианы вырастали две. На место двух — четыре. Они росли быстрее, чем я успевал их уничтожать. Это была война на истощение, и я её проигрывал…

Я встал над детьми, заставив их сбиться в кучу. Металлическая ци потекла из моего даньтяня, из ядра в груди, распространяясь вокруг тонкой плёнкой. Я создавал барьер, импровизированный щит из чистой энергии, армированной частицами металла. Лианы билось об него, отскакивая и корчась, но не могли пробить.

Пока не могли.

Я чувствовал, как барьер слабеет с каждой секундой. Энергия утекала сквозь пальцы, как песок. Ещё минута, может две, и моя защита рухнет. А тогда…

Тогда дети погибнут. И я тоже.

Тени между стволами бамбука заколыхались. Я увидел движение, быстрое и почти неуловимое. Там было что-то крупное, размером с человека, но двигающееся не по-человечески. Оно мелькнуло между деревьями, слившись с темнотой, и исчезло.

Яо-гуй. Он наблюдал. Ждал своего момента.

И вот он наконец напал.

Из тени вылетела когтистая лапа. Я едва успел увидеть её, чёрную, перевитую тёмными венами и с когтями длиной в ладонь. Когти были искривлены, как серпы, и сочились той же вонючей жидкостью, что и шипы на лианах.

Я выбросил руку вперёд, встречая удар своими когтями. Металл ударился о что-то невероятно твёрдое. Искры посыпались в воздух. Удар был такой силы, что меня отбросило назад. Я упал на одно колено, чувствуя, как ноет рука от отдачи.

Яо-гуй отступил в тень, прежде чем я успел разглядеть его. Только его смех, низкий, гортанный и полный злорадства, донёсся из темноты между стволов.

— Человек-зверь, полукровка и недоумок, — прошипел голос, заставивший детей сжаться в комок. — Глупый тигр! Ты пришёл на чужую территорию, не понимая, кто её хозяин. Ты слабый. Ты жалкий. Ты истощён. А детишки… ммм… они такие вкусные, когда пропитаны страхом!

— Заткнись, — прорычал я, поднимаясь на ноги.

Тигр внутри был в ярости. Он рвался наружу и требовал настоящей битвы! Но я не мог. Не при детях. Они и так напуганы до полусмерти. Я не мог трансформироваться ещё больше… Если я дам волю тигру, полностью превращусь в зверя прямо у них на глазах, смогу ли я сохранить человеческий разум? Я ни разу не пробовал полной трансофрмации… Я боялся этого…

1 ... 48 49 50 51 52 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн