Серебряный шквал - Екатерина Алферов
Пока варилась похлёбка, я наблюдал за детьми. Они молчали, но глаза их не отрывались от котелка. Время от времени то один, то другой шумно сглатывали. Сколько они не ели? Чем их вообще кормил яо-гуй?.. Корешками? Насекомыми? Бррр… Не хочу знать!
Когда еда была готова, я разлил похлёбку по импровизированным мискам, которые я свернул из широких листьяев лопуха. Дети набросились на еду с жадностью, как будто у них кто-то мог отнять её. Они обжигались но были не в силах останавливиться.
— Помедленнее, — предупредил я. — Вы не ели нормально несколько дней, можете заболеть, если торопиться.
Они попытались есть медленнее, но голод был сильнее разума.
Я сам почти не притронулся к еде. Съел несколько ложек, скорее для поддержания сил, чем от аппетита. Истощение было слишком сильным. Тело требовало отдыха, а не пищи.
Когда дети доели, я начал собираться. Нужно было возвращаться в деревню. Родители этих детей наверняка обезумели от горя и страха. Каждая лишняя минута здесь была для них часом страданий.
Я поднялся, отряхнул одежду и повернулся к детям.
— Идём домой, — сказал я просто.
Они вскочили на ноги, но тут же замерли.
Из зарослей чёрного бамбука донёсся треск ломающихся веток. Тяжёлые шаги. Грубое дыхание.
Я развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как на поляну выскочил огромный мужчина. Наёмник. Широкоплечий, с шрамом через всё лицо, с мечом в руках. Это кто⁈ Знакомая фигура! И знакомые движения!
Это Ван Тэ⁈
— ВОТ ТЫ ГДЕ, ЧУДОВИЩЕ!!! — взревел он, поднимая оружие.
Я не успел даже шагнуть к нему. Что-то холодное и острое прикоснулось к моей шее.
Лезвие кинжала.
Я замер, чувствуя, как тонкая линия металла вдавливается в кожу.
Из-за моей спины раздался сердитый, звенящий от ярости женский голос:
— Отойди от детей, выродок!
Лулу?
…
…Что?..
Глава 20
Недопонимание
Время остановилось.
Холодное лезвие впилось в кожу шеи, и я почувствовал, как тонкая струйка крови потекла по ключице. Любое неосторожное движение, и кинжал перережет мне горло. Даже смешно, владеть металлической ци — и быть убитым железякой!.. Сил, чтобы создать доспех у меня не осталось, поэтому я замер.
Перед собой я видел огромного мужчину с поднятым мечом. Его лицо было искажено яростью. Позади чувствовал присутствие Лулу, ее дыхание было спокойным.
— Отойди от детей, выродок! — прошипела она снова.
Мой тигр рыкнул внутри, требуя действий. Металлическое ядро в груди пульсировало, готовое высвободить энергию. Инстинкты хищника кричали: напасть первым, разорвать угрозу и защититься. Я владею ци металла. Я могу затупить этот клинок или вообще изменить его, были бы у меня силы… Но я не двигался. Не потому что боялся смерти, просто понимал, что это — недоразумение. А недоразумения можно и нужно разрешить словами.
Вот только говорить со сталью у горла было затруднительно.
— Дядя! — завопил старший мальчик, вскакивая на ноги. — Не трогайте его! Это же дядя! Он спас нас!
— Отойди от него немедленно! — рявкнул Ван Тэ, делая шаг вперед. — Это монстр!
— Нет! — маленькая девочка прижалась к моей ноге, обняв ее обеими руками. — Дядя хороший! Он убил плохого дядю! Спас нас!
Эргэ разрыдался и тоже бросился ко мне, но вторая девочка успела его поймать и прижать к себе. Она смотрела на Ван Тэ и Лулу огромными испуганными глазами:
— Пожалуйста, не надо! Он нас защитил! Правда защитил!
Кинжал у моего горла дрогнул. Лулу, видимо, не ожидала такой реакции детей.
— Что? — её голос стал менее уверенным. — Но он же…
— Если можно, — сказал я как можно спокойнее, стараясь не двигаться, — я объясню. Только прошу, убери кинжал, Лулу. Дети и так достаточно напуганы.
Ван Тэ сделал еще шаг, и я увидел, как его глаза, острые и опытные глаза воина, скользнули по моему лицу. Лицу, а не волосам. А потом по фигуре и рукам. Он всматривался, пытаясь разглядеть черты под грязью и кровью.
— Погоди, — пробормотал он. — Эти глаза… Лулу, опусти кинжал. Сейчас.
— Но…
— Опусти! — рявкнул он, и в его голосе прозвучал приказ.
Холодное лезвие медленно отстранилось от моей шеи. Я выдохнул, не сразу поняв, что задерживал дыхание. Маленькая девочка всё ещё цеплялась за мою ногу и всхлипывала, да так, что у меня промокли штаны…
— Ли Инфэн? — недоверчиво спросил Ван Тэ, опуская меч. — Это действительно ты?
— Да, — кивнул я, осторожно поворачиваясь, чтобы посмотреть на Лулу.
Она стояла в двух шагах, кинжал всё ещё был в руке, но направлен остриём вниз. Её лицо выражало полное недоумение. Взгляд скользнул от моих белых волос к глазам, потом к малышке, прижавшейся ко мне.
— Но… как… — она покачала головой. — Волосы… ты же…
— Я всё объясню, — сказал я устало. — Но сначала позвольте мне успокоить детей. Они измотаны, им хватило переживаний за последние дни.
Ван Тэ кивнул, всё ещё не спуская с меня настороженного взгляда. Я осторожно опустился на колени и аккуратно отцепил девочку от своей ноги. Она всхлипывала, цепляясь за мою руку.
— Всё хорошо, малышка, — прошептал я. — Эти дядя и тётя тоже хорошие. Они из гильдии, они сильные воины. Они мои товарищи…
— Но они хотели тебя обидеть, — всхлипнула она.
— Они просто испугались, — я погладил её по голове. — Думали, что я монстр, раз у меня белые волосы. У людей редко бывают такие. Но я не монстр, правда же?
Она отчаянно замотала головой:
— Ты хороший!
Старший мальчик подошёл и помог мне отвести малышку обратно к плащу. Они уселись, прижимаясь друг к другу, но продолжали следить за происходящим испуганными взглядами.
Я сделал к ним несколько шагов, чувствуя, как каждая мышца протестует против движения. Мир немного закружился, но я устоял. Ван Тэ протянул руку, словно собираясь поддержать меня, но остановился на полпути.
Я наконец смог оглядеть его и Лулу. Они были экипированы как заправские приключенцы и вооружены до зубов. Судя по потрёпанной и запылённой одежде, они добирались сюда довольно долго. Интересно, как они вообще нашли нас?
Ван Тэ спрятал оружие, осмотрел меня с ног до головы и покачал головой:
— «Убил плохого дядю»… — задумвчиво повторил инструктор. — Ты ранен. И