Серебряный шквал - Екатерина Алферов
Я посмотрел им в глаза:
— Если бы не железные охотники, я бы не выжил. Они сделали основную работу. Я просто… закончил то, что они начали.
— Ты слишком скромен, — сказал Ван Тэ. — Раненый яо-гуй — это смертельная угроза для бронзового охотника, даже для одиночки-железного. Эти твари владеют магией и чудовищно сильны.
— Возможно, но у нас не было возможности сбежать, мне пришлось принять бой, — согласился я. — Скверна стала его слабостью. Я знаю, как с ней бороться. Опыт из родной деревни, помнишь, я рассказывал об этом при поступлении в гильдию? Мы много сражались с заражёнными тварями, — Лулу кивнула Ван Тэ, подтверждая мои слова. — Я научился находить источник скверны и уничтожать его. С яо-гуем было то же самое. Я нашёл ядро скверны в его груди, смог подобрать ближе и… — я замолчал, вспоминая момент, когда когти вошли в плоть чудовища. — Уничтожил его.
— Ядро скверны, — повторила Лулу задумчиво. — Значит, это был не просто заражённый зверь. Это был яо, полностью порабощённый тьмой… настоящее чудовище…
— Да, — кивнул я тихо. — Он был… Когда-то он был просто ягуаром, они жили в святилище со своей семьёй. Я видел следы там, наверху, — я махнул рукой. — Но они погибли, и горе открыло его разум для скверны. Она поглотила его, превратила в монстра.
Я вспомнил сон, семью из света, уходящую к звёздам, и замолчал. Наёмники переглянулись. Тишина повисла между нами. Ван Тэ смотрел на меня с выражением, которое я не мог разобрать. Я очень надеялся, что хорошее отношение, которое я заработал за последние месяцы в гильдии, сыграет роль. В конце концов, чудовище мертво, дети спасены, а убитые наёмники отомщены…
Ван Тэ и Лулу молчали. Я видел скептицизм в их глазах. Я прекрасно понимал, что этим разговором всё не ограничится. Двухзвёздный убил монстра? В одиночку? Серьёзно?.. Я видел, что они не могут решить, что со мной делать. С одной стороны, моя репутация, как честного и работящего парня, а с другой — факты. Хотел бы я знать, насколько глубоко у них принято копать…
Ван Тэ тяжело выдохнул и поднялся на ноги:
— Ладно. Что сделано, то сделано. Главное — вы все живы. Дети целы, ты… ну, относительно цел, — Он огляделся по сторонам. — Где тело яо-гуя? Нам нужны доказательства, гильдия не сможет просто так принять твои слова на веру.
— От него мало что осталось, — признался я. — Когда ядро скверны разрушилось, тело начало разлагаться. Скверна поддерживала его так долго, что плоть была практически мертва. Но я могу показать, где лежат останки. И логово тоже покажу.
Я посмотрел на детей, которых утомили наши разговоры и они снова задремали. Старший мальчик сидел рядом с ними, гладил по головам младших. Я бросил взгляд на девушку, которую привык видеть за конторкой гильдии.
— Лулу, можешь присмотреть за ними? — спросил я. — Пока мы с Ван Тэ осмотрим место.
— Конечно, — девушка кивнула, — Идите. Я останусь здесь.
Я поднялся, превозмогая усталость, и повёл Ван Тэ через заросли чёрного бамбука. Теперь, когда скверна ушла, ущелье было просто ущельем — тихим, мирным, даже красивым в солнечном свете. Но следы разрушения были повсюду: обугленная земля и разрезанные на куски моими нитями деревья.
— Ничего себе побоище… — пробормотал Ван Тэ, разглядывая следы.
— Да, — согласился я просто.
Я привёл его к поляне, где произошло финальное сражение. Везде громоздились кучи праха от сгнивших деревьев, чей усиленный рост был вызван заклинаниями. Невдалеке был виден провал, из которого мы выбрались из подземелья.
— Вот здесь, — я указал на тёмную кучу у корней.
Останки яо-гуя были жалким зрелищем. От могучего чудовища остался лишь скелет, покрытый клочьями сгнившей плоти и шерсти. Огромный череп с длинными клыками. Рёбра, торчащие из грудной клетки. Непропорциональные лапы с когтями длиной в ладонь.
Ван Тэ присвистнул:
— Вот образина… Какого он был роста? Выше меня?
— Больше, — я покачал головой. — Намного больше. Похоже, скверна увеличивала его размер.
Ван Тэ обошёл останки, внимательно изучая их.
— Вот значит, как… — он наклонился и выломал из лапы палец с длиннющим когтем. — Да, похоже, ты был прав. У обычных яо такого не бывает. Они и размером поменьше, и нет вот таких характерных разводов на костях.
Он продемонтрировал мне чёрные точки, которые покрывали кости.
— Отметины скверны.
Ван Тэ опустился на листву, снял с плеч рюкзак, вынул тряпицу, от которой ощутимо тянуло ци и на которой были вышиты особые знаки, и очень осторожно упаковал доказательство.
— Показать его пещеру? — спросил я.
— Туда мы ещё дойдём, — кивнул Ван Тэ. — Но сначала давай разберёмся с… этим.
Он указал на останки яо-гуя.
— Сожжём, — предложил я.
— Согласен, — Ван Тэ уже собирал хворост, благо наломанных стволов тут хватало.
Мы сложили костёр вокруг останков. Я хотел использовать ци, чтобы разжечь его, но Ван Тэ остановил меня:
— Отдохни. Ты и так на пределе. Я сам справлюсь.
Он сконцентрировался, и его ладони загорелись красным пламенем. Огненная ци — не моя специализация, но я знал, что мастера могли управлять огнём напрямую. Ван Тэ запустил струю пламени в костёр, и тот вспыхнул яростным жаром.
Останки яо-гуя горели долго. Мы стояли, наблюдая, как пламя пожирает последние следы чудовища. Дым поднимался столбом в небо, унося с собой остатки тьмы.
Глава 21
Возвращение
Когда от костра остался лишь тёплый прах, инструктор повернулся ко мне. Пока тело чудовища догорало, я сидел в медитации и успел немного восполнить силы. К своему удивлению я обнаружил, что у меня слабо затеплилась пятая звезда. Я даже не запомнил, как это произошло. Возможно, прямо во время боя…
Я выдохнул…
Прорвался! Я прорвался через ту стеклянную стену… Теперь надо было хорошенько потрудиться и снова заполнить энергией все звёзды. Впрочем, долго медитировать мне не дали…
Когда погасли последние угли, инструктор разворошил их, засыпал землёй и обернулся ко мне. Его лицо стало жёстким:
— Покажи, где располагалось логово.
Я кивнул и поднялся.
Мы