» » » » Шокирующие странствия 3: хэллоуинская антология сплаттерпанка и экстремального хоррора - Чисто Хили

Шокирующие странствия 3: хэллоуинская антология сплаттерпанка и экстремального хоррора - Чисто Хили

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шокирующие странствия 3: хэллоуинская антология сплаттерпанка и экстремального хоррора - Чисто Хили, Чисто Хили . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 22 23 24 25 26 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сказала она, сидя и глядя на распростертого мальчика. - Я достаточно сильна, чтобы сопротивляться тебе физически, потому что ты малолетка и заслуживаешь того, чтобы тебя ждали. Но мое сердце принадлежит тебе, и ты можешь его забрать. Я собиралась сказать тебе об этом на тренировке, - она рассмеялась, всхлипнув, чтобы расставить знаки препинания. - Похоже, этот план провалился к чертям собачьим. Я даже пыталась придумать, как выйти сухой из воды, позволив тебе добраться до первой базы, - она сделала паузу. - Не уверена, зачем я тебе это рассказываю. Мы все еще можем попытаться выбраться отсюда, когда стемнеет. Эти твари передвигаются не очень быстро, и если мы сможем найти машину, то, возможно, сможем уехать отсюда.

Скайлер улыбнулся и продолжал улыбаться.

- Это хорошо, придурок. Приятных снов. Тьфу... Возможно, это неудачный выбор слов, учитывая ситуацию, в которой мы оказались. Я отправила сигнал о помощи в социальные сети. Это отняло последние силы у моего телефона. Может быть, кто-нибудь придет за нами. Я сказала им, что нужно брать с собой холодное оружие. Ты и сам это понял. Если люди прислушаются, ты станешь тем, кто спас мир. Ты герой... мой.

Минди наклонилась и поцеловала Скайлера в лоб. В ее глазах отразился шок, когда она попробовала белый шоколад. Она попыталась отвернуться, но к ней прилипла толстая пластина сладкого белого шоколада, усеянная темными кусочками брауни. Началось перетягивание каната, и Минди почувствовала, как у нее рвется кожа, когда она попыталась отползти назад. Шоколадный лист растягивался, как резиновый, и с каждым рывком, который она делала, более сильный шоколад притягивал ее ближе.

Минди проиграла битву. Ее тело рванулось вперед, и ее лицо столкнулось с лицом Скайлера, разбив его на мелкие кусочки. Она приземлилась в кучу кусков брауни, упираясь руками в пол и тщетно пытаясь освободиться.

Разбитые щеки Скайлера захлопнулись, как медвежий капкан, и накрыли голову Минди. Она перестала вырываться, когда белый шоколад в крапинку обволок ее тело, соединив его с телом Скайлера.

По иронии судьбы, сигнал бедствия Минди получил ответ. Над городом пролетела эскадрилья странных вертолетов, распылявших жидкий азот. Он замораживал все, к чему прикасался. Прибывшие за ним наземные службы разбили захваченные предметы на мелкие кусочки и пропылесосили их. Экипажи переходили от здания к зданию с большим количеством жидкого азота, убивая всех, кого находили. Как только город был зачищен, на него было нанесено несколько ударов напалмом, и в новостях, которые распространялись по городу, сообщалось об ужасной промышленной аварии, полностью уничтожившей город. Вина была возложена на транспортную компанию, которая находилась на последнем издыхании; ее совет директоров уже получил свои "золотые парашюты" и забронировал поездки в новые страны.

Еще более иронично, что кондитерская "Брокс" была признана невиновной, хотя компания была закрыта для государственных нужд. Теперь она работает под эгидой теневого подразделения Министерства обороны. Коллекция конфет с добавлением сексатрозы, предназначенная для массового рынка, получила новое назначение. Первая партия была успешно доставлена в Северную Корею, что ознаменовало прорыв в отношениях между двумя странами.

Послание, приложенное к посылке, было простым и пророческим:

"Сладких снов".

Мэттью Вон

"ТЫКВА-ВЕЛИКАН"

Шариф поудобнее устроился на тонком матрасе. Он поежился и плотнее натянул одеяло на плечи.

- Черт возьми, как холодно, - сказал он камере, не обращаясь ни к кому конкретно.

- В это время года всегда так плохо, или они отключили отопление, просто чтобы поиметь меня? - спросил Бобби, новенький.

Шариф взглянул на него.

В другом конце камеры Джерри рассмеялся.

- Здесь есть люди и похуже тебя, которые, чтобы попасть сюда, делали гораздо худшие вещи, чем ты. Поверь мне, они не беспокоятся о том, как бы тебя поиметь, - сказал Джерри.

Он встал со своей койки, и пружины взвизгнули от облегчения.

Бобби неохотно улыбнулся. Он просидел в этой тюрьме с теми же самыми людьми три месяца. Скормив им фальшивую историю о том, что его посадили за вооруженное ограбление, он считал, что ему повезло. До сих пор никто не ставил это под сомнение. Он не хотел рассказывать им, что он на самом деле сделал. Они убьют его, если узнают, как он сделал плохо маленькой девочке.

- Эй, вы все понимаете, что сегодня Хэллоуин? - спросил Сэнфорд, стоя у задней стены, где он чертил черточки на холодном камне куском гранита, который тайком принес со двора.

Шариф повернулся и посмотрел на мужчину.

- Ты уверен? - спросил он.

Сэнфорд оглянулся через плечо на Шарифа и указал на стену, как будто вся необходимая ему информация была выложена там, как в Евангелии.

- Да будь я проклят, - сказал Джерри, расхаживая по комнате.

Бобби оглядел троих мужчин.

- Что за хрень? Вам всем грустно, что здесь нельзя просить сладости? - он рассмеялся.

Это был вымученный смех. Он все еще чувствовал себя не совсем комфортно в обществе этих парней, никогда не зная, что может вывести одного из них из себя. Бобби наблюдал, как остальные трое переглянулись и отвели глаза.

- Что? В чем дело?

- Кто-то должен выйти вперед и рассказать ему. Он все равно узнает, - сказал Шариф и натянул одеяло на голову, потому что по его телу снова пробежала дрожь.

- Что вы мне должны рассказать? - спросил Бобби. Он оглядел троих мужчин в комнате. Никто из них не смотрел ему в глаза. Он встал со своей койки и подошел к решетке их камеры. - Вы все просто пытаетесь меня разыграть.

- Послушай, дело не в этом, просто... Ну... - начал Сэнфорд. Он перевел дыхание и попытался подобрать нужные слова. Облизнув пересохшие губы, он попробовал еще раз. - Мы не расстраиваемся, что у нас здесь нет сладостей...

- Черт возьми, чувак. Мы боимся, что придет Тыква-Великан, - наконец выпалил Джерри.

Бобби отвернулся от решетки и увидел, что трое мужчин по-прежнему сидят и стоят, как и раньше, но теперь все трое смотрели на него.

- Что? - спросил он, больше всего разозлившись. - О чем, черт возьми, вы говорите?

Джерри посмотрел на Шарифа, как бы спрашивая:

Хочешь взять дело в свои руки?

Шариф пожал плечами.

Нет, ты уже начал, продолжай.

Джерри покачал головой и повернулся к Бобби.

- Серьезно, что это за хрень? Ты думаешь, мне пять лет или что-то в этом роде? Господи Иисусе, это самый глупый розыгрыш, о котором я

1 ... 22 23 24 25 26 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн