Девушки бури и тени - Наташа Нган
– Что? – спрашиваю я. – Поиски? Секретные военные задания? Я всё сделаю за один день.
Я пытаюсь пожать плечами, но они не двигаются.
Бо невозмутимо поднимает бровь, но тут же меняется в лице, когда Нитта протягивает ему свёрток:
– Это твоё.
– О, великий Самси! – ругается он. – Что в нём такое? Твой тайный запас сливового вина? Противогрибковые кремы? Письма от моих многочисленных поклонниц, которые ты прятала всё это время?
Нитта закатывает глаза:
– Если бы это были письма от твоих фанаток, то сумка была бы пуста, а ты бы не жаловался.
Прежде чем перебранка брата и сестры набирает обороты, по поляне разносится голос Кетаи:
– Все готовы?
Майна с лёгкостью поднимает свою сумку. Солнечный свет золотит ей голову, образуя мерцающую корону на растрёпанных волосах цвета воронова крыла. Она бросает на меня взгляд, горящий такой яростной решимостью, что у меня вспыхивает надежда, словно чиркает спичка, и мы присоединяемся к остальным вокруг Кетаи.
– Что ж, – просто говорит Кетаи. – Вот и всё.
Он выглядит уверенным в себе главой клана – стоит, уперев руки в бёдра, слегка склонив голову набок. Ветер треплет копну его тронутых сединой волос и тонкую мантию. Солнечный свет подчёркивает серебристые пряди на тёмно-синем фоне. Черты его лица полны того же лихорадочного возбуждения, которое я заметила в первую ночь, когда он приехал. От него волной исходит уверенность, которая захватывает всех нас своим притяжением.
– За последние два дня мы обсуждали это достаточно часто, так что буду краток. Отправляйтесь в три клана, убедите их объединиться с нами против двора и благополучно возвращайтесь домой. Я безгранично верю во всех вас. Следующие несколько недель будут нелёгкими, но я знаю, что вы семеро справитесь со всем, что встретится на вашем пути. Вы прекрасные воины и ещё более прекрасные люди.
– Ты уверен в этом, Кетаи? – Меррин бросает взгляд в сторону Бо. – Среди нас два вора.
– Я предпочитаю говорить "поставщики отдельных предметов", – фыркает Нитта. – "Вор" звучит слишком провинциально.
– Что случилось, Пернатый? – хлопает ресницами Бо, глядя на Меррина. – Есть что скрывать? Боишься, что мы выудим из твоей хорошенькой головки какой-то восхитительный секрет?
Нитта подталкивает брата локтем:
– Держу пари, я узнаю его секрет раньше тебя.
– По рукам! – Бо кривит губы.
Я фыркаю, но остальные бросают на них раздражённые взгляды.
– Мы посетим три самых могущественных клана во всей Ихаре, – говорит Цаэнь. – Не могли бы вы двое хотя бы попытаться вести себя как взрослые?
– Но мы не взрослые, – Бо надувает губы. – Если только ты не хочешь сказать, что 23 года – это старость. Но тогда ты просто древний, Шифу...
– Хватит! – перебивает Кетаи. – Помните, что вы представляете меня и мой клан, а также свой собственный. Не говоря уже о том, что вы будете общаться с самыми древними существующими семьями демонов, которые столь же горды, сколь и могущественны. Вы должны быть предельно осторожны со всем, что говорите в их присутствии, иначе подвергнете опасности не только свои собственные жизни, но и всё наше дело.
– Можешь присоединиться к нам, Кетаи, – говорит Меррин, приподнимая крыло. — Избавь от некоторых… — его взгляд скользит по брату и сестре-леопардам, – …обязанностей по передержке кошек.
– Ты прекрасно знаешь, Меррин, что я нужен дома. Трещину в здании королевского двора могут залатать в любой момент, а после этого их армия мгновенно обрушится на нас. К югу от гор меня ждёт стража, которая сопроводит обратно в Анг-Хен.
У меня тупо сводит всё внутри. Несмотря на то, что лорд Ханно пообещал обеспечить безопасность отцу и Тянь, мысль о том, что они находятся там, куда вскоре нагрянут войска, не утешает.
– И на этой радостной ноте мы заканчиваем приготовления? – Бо хлопает в ладоши. – Потому что мой рюкзак настолько тяжёл, словно мне на спину сел бегемот, а, по словам Пернатого, у нас впереди 6 часов пути.
– Вообще-то, 8, – поправляет Меррин, и Бо сердито зыркает на него.
Мы прощаемся с Кетаи. Когда остаёмся только Цаэнь, Майна и я, то я немного отстраняюсь, чувствуя себя так, словно вторгаюсь во что-то личное. По рассказам Майны, отец и Цаэнь всю жизнь тайно обучали её тому, чтобы она стала воином Сиа по праву, принадлежащему ей по крови, и за всё это время между ними тремя, несомненно, образовались крепкие узы. Я предвкушаю большую, сердечную сцену прощания – может быть, не до слёз, хотя Кетаи вполне мог бы использовать её для придания происходящему драматизма.
В итоге Кетаи только хватает Майну за плечи, сверкая тёмными глазами, а затем кивает, поджав губы, и поворачивается к Шифу Цаэню.
Он обхватывает пальцами широкие плечи воина.
– Всего пару недель, друг мой, – в его голосе слышится напряжённость, которой я раньше не замечала; что-то затуманилось в выражении его лица.
Лицо Цаэня остаётся бесстрастным.
– Пару недель, – повторяет он.
– Помни, что я сказал тебе вчера, – они отрываются друг от друга. Кетаи смотрит на Майну. – Вам обоим.
Даже по её затылку видно, что при этих словах Майна напрягается. Когда она поворачивается, они вдвоём направляются ко мне, она смотрит в землю, плечи нехарактерно опущены. Что бы там ни сказал ей Кетаи, ей это неприятно.
Струйка беспокойства пробегает по спине. Затем взгляд Кетаи устремляется туда, где я стою поодаль. Он поднимает руку:
– Принеси нам удачу, Лунная Избранница!
Майна, Шифу Цаэнь и я направляемся к границе поляны. Сугробы искрятся под лучами восходящего солнца, которое бросает янтарные отблески сквозь просветы в листьях, как монеты на дно колодца. След на утоптанном снегу ведёт туда, где остальные уже скрылись в лесу. До нас доносится гортанный смех брата и сестры леопардов.
Цаэнь поправляет рюкзак, и мы начинаем спускаться по тропинке.
– Они могли бы, по крайней мере, хоть немного сдерживаться, – жалуется он.
– Меррин, наверное, проклинает тот день, когда согласился на всё это, – криво усмехается Майна. – Мы должны догнать их и освободить его от… как он сказал? Обязанности по передержке кошек.
– Хиро тоже с ними.
– Да, но он умеет блокировать звук с помощью медитации.
– Он должен научить меня этому