» » » » Девушки бури и тени - Наташа Нган

Девушки бури и тени - Наташа Нган

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Девушки бури и тени - Наташа Нган, Наташа Нган . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 15 16 17 18 19 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
служанки, я чувствовала себя такой одинокой. Я всегда просто ждала. Ждала того времени, когда сделаю то, для чего родилась. Ждала исполнения своего предназначения, – она глубоко вздыхает, вокруг нас клубятся облака. – Нет, Леи, я не скучаю по дому. Мне больше не нужно ждать. Наконец-то я делаю что-то важное, во что верю, – Майна откидывается назад, в её глазах появляется мягкий блеск, когда я наклоняюсь к ней. – И теперь я не одна.

Она улыбается, показывая те ямочки, которые разбивают мне сердце каждый раз, когда я их вижу – две короткие черточки на щеках, как симметричные единицы.

Затем она спрашивает:

– А ты скучаешь по дому?

– По травяной лавке?

– По Сокрытому Дворцу.

Я отшатываюсь, вырывая руки, как ужаленная:

– Ты правда хочешь знать, скучаю ли я по тому месту?

Майна бросает взгляд через костёр, туда, где Цаэнь и Меррин по-прежнему увлечены беседой.

– Я не имею в виду... Ты знаешь, я не имею в виду... – дернув головой, она отворачивается и криво ухмыляется. – Я тоже была там, Леи. Мы обе через это прошли. Я точно знаю, какой пыткой было находиться там, проводить с ним время.

Моя жёсткость мгновенно тает. Я хватаю её за руки:

– Прости, Майна. Конечно, ты права. Просто иногда я забываю, что тебе это тоже причиняет боль, потому что ты кажешься такой сильной.

– Я уже говорила, что меня заставили. Я не всегда такая храбрая, какой хочу быть. Я не такая, как ты.

– Не говори так. Ты храбрая, Майна, невероятно храбрая.

Она снова смотрит на огонь, пламя пляшет в её тёмных глазах.

– Ты помнишь прошлую ночь, сразу после ужина? Отец хотел поговорить со мной наедине, поэтому мы пошли к озеру, – она делает паузу. – Он сказал мне, что я разочаровала его.

– Что? – я изумлённо смотрю на неё.

– Ты должна понять, Леи, что он обучал меня только с одной целью. Одной. Сначала он ездил в Райн, чтобы найти меня по пророчеству какой-то гадалки. Целью всей моей жизни было убийство Короля. От этого зависело всё, что бы я ни делала, какой бы ни была. Поэтому, когда я потерпела неудачу... – здесь она изящно подбирает слова, и я понимаю, о чём она умалчивает: о том, что я сделала это вместо неё. – Наверное, поэтому он теперь он смотрит на меня по-другому.

– Но ты же в этом не виновата! – говорю я, почти рыдая. Я выдыхаю воздух и понижаю голос. – Майна, твою мать убили. Тебя заставили покинуть дворец. А потом ты вернулась, чтобы спасти меня. Даже если бы всё пошло не так, как ты планировала, ты могла бы довести начатое до конца.

– В том-то и дело, – она по-прежнему не смотрит мне в глаза. – Отец не поддержал моё решение явиться на Лунный Бал. Нас уже разоблачили. Поэтому я ничего не теряла, когда шла туда. И я не могла позволить тебе действовать в одиночку. Я знаю, каково это, – её ресницы опущены. – Тебе об этом не расскажут, что когда отнимаешь чужую жизнь, что-то отнимается и у тебя.

Наступает тишина. Письмо от отца, кажется, пульсирует там, где уютно устроилось в кармане рубашки над сердцем. Наконец-то познакомившись с отцом Майны, я начинаю лучше понимать, почему она такая, какая есть.

– Не знаю, в чем проблема Кетаи, – говорю я, притягивая её ближе, – но он всё понял неправильно. Когда дело касается тебя, тут нет места для разочарований.

Слова из отцовского письма вспыхивают у меня в голове. Ты храбра, сильна, заботлива и полна огня. Я сжимаю её руки, а она неуверенно поджимает губы.

– Какая разница, кто это сделал? Король мёртв. Он ушёл из нашей жизни раз и навсегда, и нам нужно этому радоваться. Пришло наше время, Майна. Давай покажем всем, на что способны две девушки.

Я целую её в губы, но она не улыбается.

– Нам лучше лечь спать, – говорит она и встаёт, высвобождая свои руки из моих. – Завтра будет ещё один долгий день.

7.

Дворец горит.

Оранжево-золотые, мерцающие языки в небе цвета индиго.

Запах пепла и крови.

Король лежит мёртвый, один глаз изуродован, горло разорвано в том месте, куда ты ударила его ножом — ты, да, ты, — где ты снова и снова вонзала лезвие, разрывая плоть, связки и царапая кость.

Это сделала ты.

Не отворачивайся — посмотри на свои руки.

Я сказала, посмотри…

– Вставай, Леи.

Низкий голос разрывает мой кошмар и будит так резко, что я сажусь, тяжело дыша. Тёмная фигура, склонившаяся надо мной, отходит назад.

Я протираю глаза тыльной стороной ладони:

– Ш-шифу Цаэнь?

– Пойдём со мной. Возьми кинжал, – затем, не сказав больше ни слова, он выходит из палатки.

Я на мгновение сажусь в темноте, пытаясь отогнать ужасные образы, которые ещё носятся в голове. Рядом со мной шевелится Майна. Она сонно переворачивается и удовлетворённо вздыхает, её дыхание шевелит завитки волос, рассыпавшиеся по щеке. Я сопротивляюсь желанию свернуться калачиком вокруг неё и зарыться в её тепло. Осторожно, чтобы не потревожить её, я сбрасываю одеяла и встаю. Остальные, за вычетом Цаэня, кажутся бугристыми фигурами в темноте. Палатка трясётся от грохочущего храпа Бо. Во сне они с Меррином повернулись друг к другу, Бо свернулся калачиком, как зародыш, в сторону Меррина. С кривой улыбкой — оба будут очень недовольны, когда проснутся, — я роюсь в вещах, хватаю пальто, перчатки и кинжал, который дал мне Кетаи, и выскальзываю наружу.

Шифу Цаэнь стоит у остатков вчерашнего костра и завязывает свои длинные волосы в узел на макушке. Холодный воздух неподвижен, ничто не колышет хрустальные деревья и снежную подстилку леса, равно как и длинную дорожную мантию Цаэня, которая свисает с его крупного тела почти до земли.

Я подавляю зевок и спешу надеть пальто и перчатки.

– Что происходит? – я оглядываю рощу.

Слабый утренний свет окрашивает всё в бледно-серебристо-голубой цвет. У меня по спине бегут мурашки, когда я представляю тёмные фигуры, прячущиеся за деревьями, кошмар по-прежнему не отпускает.

– Мы в опасности?

– Не совсем. Но будем и не раз в ходе этой миссии. Вот почему Кетаи попросил меня обучить тебя, – глаза Цаэня прищуриваются, а я не в силах сдержать очередной зевок.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн