» » » » Эльфийка для викинга - Елена Филимонова

Эльфийка для викинга - Елена Филимонова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эльфийка для викинга - Елена Филимонова, Елена Филимонова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 50 51 52 53 54 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— зелье специальное, — он закашлялся и сплюнул за землю, — аккурат для тех, кто много болтает. Глотнешь чуток и станешь нем, как рыба. На какое-то время. Правда в твоем случае, — мужчина выразительно посмотрел на меня, — считай, до конца дней, цыпа. Жить-то тебе пару часов осталось.

Пару часов? Что ж, неплохо. Лучше, чем пару минут. Именно так я успокаивала себя, чтобы не дать страху окончательно завладеть телом и разумом. Пошевелила руками. Веревки держали крепко, больно впивались в кожу, но, если постараться, можно ослабить их. Главное, чтобы мой «извозчик» это не заметил.

Я огляделась. Повсюду, насколько хватало глаз, раскинулось черное поле. Позади, где-то очень далеко, тускло мерцали желтые огоньки. Норбор? Далеко же мы успели отъехать — интересно, сколько времени я провалялась в отключке? Прислушалась к собственным ощущениям. Затылок еще побаливал, но тошноты не было, глаза видели отчетливо. Немного кружилась голова. Скорее всего, легкое сотрясение. Плохо, конечно, но с этим разберусь позже.

— Да ты не боись, красотка, — улыбнулся он, демонстрируя отсутствие двух передних зубов, — я все быстро сделаю. Даже пикнуть не успеешь. Ах, да! — он хлопнул себя по лбу, — что ж это я, дурак, болтаю: ты ж и так не пикнешь. Голос-то тю-то! — и расхохотался, явно довольный собственным остроумием.

Неизвестный убийца, очевидно, был знатным любителем поболтать, и, если бы я могла ответить, воспользовалась бы этим, чтобы выиграть время, но, увы — приходилось довольствоваться тем, что есть.

И все-таки, кто же его послал? В том, что беззубый красавчик лишь исполнял чей-то приказ, я даже не сомневалась.

Немного успокаивало то, что Килиан и Ардрет наверняка обнаружили мое отсутствие и, руку на отсечение даю, уже идут по следу.

Тем временем незнакомец достал кнут и ударил им по крупу лошади.

— А, ну, пшла! — рявкнул он.

И мы поехали дальше.

Впереди, там, где верхушки далеких сосен царапали горизонт, уже занималась бледная полоса рассвета.

Я подтянулась и беззвучно вскрикнула, когда тупая боль свела затылок, но все же смогла сесть и прислонилась к бортику телеги. От резкого движения закружилась голова, в глазах потемнело.

— Устроилась? — с наигранной заботой спросил мужчина, развернувшись ко мне. — Ну, сиди, сиди.

Я боялась, что он снова наденет на меня мешок, но этого не случилось. Наверняка, уверен, что в обратный путь двинется один. Или с моей бездыханной тушкой под кучей соломы. У меня на сей счет имелись другие планы, но, уверенность наемника играла на руку — я запоминала дорогу. Впрочем, пока запоминать было нечего — колея шла по прямой.

Сердце ухнуло вниз, когда я поняла, что была права в своих мрачных догадках — мы приближались к границе леса.

— Любишь природу, цыпа? — ехидно поинтересовался наемник.

* * *

— Что ты видел?! Говори! — Килиан схватил трактирщика за ворот рубашки и с силой тряхнул.

— Ннничего… господин, — промямлил тот. — Создателями клянусь, ничего не видел, не слышал. Госпожа вышла на улицу, сказала, воздухом подышать хочет… и пропала.

Вздохнув, парень отпустил его.

Исчезновение, они обнаружили минут двадцать назад, и теперь Килиан ругал себя, что не спохватился раньше — нельзя было вообще отпускать ее одну. И о чем он только думал?

Он дважды обошел вокруг «Ученого Кабана», но не обнаружил ничего, что натолкнуло бы его на след. Земля рядом с трактиром была вытоптана, а после дождя следы множества сапог перепутались так, что не разберешь.

Ни сам трактирщик, ни кто-либо из сидевших в зале гостей не видел и не слышал ни криков, ни драки — Кира будто растворилась в воздухе.

«Я этому уроду мозги вышибу», — стиснув зубы, думал он, пока поднимался по лестнице в комнату, где лежал связанный незнакомец.

— Он только что очнулся, — сказал Ардрет, когда парень зашел.

Мужчина сидел в углу, мотал головой и расфокусированно глядел по сторонам.

— Где твой подельник?

Килиан опустился на корточки, заглянул ему в лицо и с трудом поборол желание пустить в ход кулаки. Ярость и страх за любимую сжигали изнутри, но он понимал, что не сейчас лучше держать эмоции под контролем.

— Какой подельник? — мужчина посмотрел на него затуманенным взглядом. Он еще не до конца пришел в себя.

— Не испытывай мое терпение, — предупредил Килиан. — Если с ней что-то случится, я тебя… — он не договорил.

— Где Кира?! — тряхнув головой, незнакомец пришел в себя окончательно и обвел взглядом комнату. В его глазах отразился самый настоящий ужас.

— Это я и хочу знать, — бросил Килиан, но голос его звучал уже не так уверенно. В душу начали закрадываться сомнения. — Отвечай!

Мужчина вскочил, рванулся встать, но получил удар под дых.

— Она пропала! — одним движением Килиан отправил его обратно в угол. — И если ты, ублюдок, к этому причастен…

— У нас мало времени! — мужчина будто не слышал. — Они убьют ее! Развяжи меня, — потребовал он. — Быстрее!

Наверное, впервые в жизни Килиан не знал, как поступить. Он боялся за Киру и понятия, где искать ее, однако верить незнакомцу не спешил. Слишком уж много подозрительных совпадений.

— Сперва объясни, что происходит. И скажи, что тебе известно.

Мужчина посмотрел ему в лицо.

— Я Гиффард, сын Илбарда из Хардейна. Кира — моя дочь. — Он тяжело дышал. — Я знаю, кто стоит за покушениями на нее. И догадываюсь, куда ее везут. А теперь развяжи меня, идиот чертов, — дернулся он.

Килиан взглянул на него, затем опустил глаза к закрепленному на поясе клинку. В одном он был согласен с незнакомцем — надо искать Киру. И срочно. Но оставлять пленника здесь, даже под присмотром трактирщика нельзя. Парень вытащил клинок. В сущности, выбор у него небольшой — перерезать либо веревку, либо горло.

Взмах руки, и путы упали на пол.

Гиффард поднялся, размял затекшие руки и огляделся.

— Здесь не обошлось без гильдии полуорков-наемников, — он огляделся. — Времени на сборы нет. Куда вы дели мое оружие?

Ардрет, смерив мужчину подозрительным взглядом, все же швырнул ему меч.

— Ты сказал, что знаешь, кто за всем этим стоит.

Гиффард кивнул.

— И ответ вам не понравится, — он пристегнул ножны к поясу.

— Говори уже, тролль тебя задери, — не выдержал Килиан.

Несколько секунд Гиффард смотрел на него и, наконец, произнес:

— Принцесса

1 ... 50 51 52 53 54 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн