» » » » Пророчество огня - Алена Ромашкова

Пророчество огня - Алена Ромашкова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пророчество огня - Алена Ромашкова, Алена Ромашкова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 54 55 56 57 58 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Ганс официально назвал первый этаж опасной зоной. Мол, можно случайно заразиться любовной лихорадкой. Да, нас лихорадило. Мы вообще не разговаривали ни о чем, что могло омрачить наши дни, негласно договорившись прожить эту неделю на полную катушку. Совсем обойти скользкие темы все же не получалось: Лекс рассказывал о своем детстве, что непременно наводило его на мысли о брате. Однако былой уверенности в том, что я убийца, у него не наблюдалось. Или, может, он достиг уровня, когда и это было для него неважно? Я видела его искренность: он улыбался, шутил, делился сокровенным. Я же толком ничем поделиться не могла, так как у нас с Мариссой общего прошлого не было. Я понимала, что Лонгфорд чувствует мои недомолвки, и боялась, что эта ложь в будущем может встать между нами, поэтому решилась рассказать.

На седьмой день пребывания в Рязи мы проснулись рано утром в кровати и лежали, наслаждаясь нежными объятиями друг друга. Я приподнялась на локте и обводила пальцами шрам Лекса. Он рассказывал, как его заработал, а у меня сердце кровью обливалось, когда я представляла, как семилетний мальчик жил на улице, лишенный родительской заботы. Воспользовавшись паузой, я решилась поделиться с моим мужчиной своей тайной:

— Лекс, я хотела тебе кое-что рассказать, — начала я.

Мужчина серьезно взглянул на меня, сообразив, что момент был не для шуток.

— Ты можешь рассказать мне все, что желаешь, — спокойно ответил он, лаская меня своим взглядом, но все же не удержался от хулиганства, поймав мою руку, которой я исследовала его лицо, и прижал ладонь к своим губам. Тем самым он сбил меня с серьезного настроя, но я уже решилась и отступать не собиралась. Однако, едва я открыла рот, чтобы, начать свой рассказ, как дверь в нашу комнату открылась, и в нее просунулась голова приходящей кухарки:

— Хозяин, там беда, дымоход засыпало, в печи тяги нет… Ой, да что ж это… — воскликнула женщина, увидев меня и Лекса. Она сначала покраснела, а затем потемнела лицом. — Извините, не хотела. — Судя по хлопку входной двери, женщина выскочила из дома и сиганула с нашего крыльца, будто за ней нежить гналась.

— Она меня узнала? — испугалась я. — Или просто разоблачила, что я не парень?

Лекс скептически посмотрел на меня и взъерошил рукой мои кудряшки.

— Не думаю, что узнала, скорее — второе, — ответил он, хотя тревога в его глазах говорила об обратном. — Давай-ка соберемся на всякий случай. Сегодня должны прибыть Рэн с Клыком, дождемся и уходим отсюда. В дороге мне расскажешь о том, что хотела, хорошо?

Мужчина посмотрел на меня, а сам в это время уже натянул брюки и застегивал рубашку. Я кивнула и тоже принялась одеваться. Лекс злился, что у него нет связи с Клыком, вслух грозясь достать еще один артефакт за любые деньги. Сейчас проще было бы договориться о встрече с недостающими членами отряда где-нибудь уже в лесу, а не ждать их тут. Лонгфорд позвал Барса и Ганса; те мгновенно оценили степень опасности. Барс предложил всем уходить сейчас. Сам он хотел остаться и дождаться товарищей. Лекс согласился с этим, однако предложил свою кандидатуру, так как был магом и имел больше шансов разгрести возможные осложнения.

Мужчины спорили, но сошлись во мнениях в одном: покинуть дом нужно было немедленно. Через полчаса все было собрано, мы выскочили во двор, но было поздно. С улицы с другой стороны дома послышался громкий голос, который не оставлял сомнений в том, что мы раскрыты:

— Леди Марисса Раш! Выходите! Всем спутникам ведьмы рекомендуем не сопротивляться!

Меня затрясло, я повернулась к мужчинам. Барс схватил меня за руку и втянул в дом, Лекс и Ганс не отставали. В это время во двор входили несколько гвардейцев в форме с арбалетами наизготовку.

— Я могу нас прикрыть щитом, — сказал Лекс, а Ганс одернул его.

— Видишь того красномордого? А вон того, с проседью? — показал он пальцем, слегка отодвинув оконную занавесь. — Я их знаю, тоже маги меча. Ты только ресурс растратишь. Нам не прорваться.

— Ребята! — обратилась я. — Я сдамся, а вы скажете, что арестовали меня. То, что видела кухарка, это ерунда. Никто не поверит, что ты спишь с ведьмой и убийцей своего брата, — сказала я Лексу.

— Что ты несешь? — жестко рявкнул Лонгфорд, ухватив за локоть. Он встряхнул меня, призывая к здравому смыслу. Однако я знала, что это выход.

— Лекс, она права. Мы сможем ей помочь после, — сказал Ганс.

— Из подземелья Палача мы ее не выдернем! — ответил Лекс.

— Предлагаю бой! Сдохнем, но все вместе. И их прилично с собой в посмертие заберем, — сказал Барс, вытаскивая меч.

Гвардейцы окружил дом, их уже было несколько десятков, однако никто пока внутрь не рвался. Мы несколько раз услышали приказ сдаваться, и я понимала, что времени у нас не больше пары минут.

— Да что за бред! — я дернулась в попытке выйти из дома, но рука Лонгфорда крепко меня держала.

— Без глупостей! — прорычал блондин.

— Ты убьёшь всех своих друзей из-за меня? — призывала я его к рассудку.

— Мы — воины, мы знаем, чем может кончиться наш жизненный путь, — вмешался Ганс. — Я не против умереть, но сейчас нужно думать трезво, не поддаваясь эмоциям. Мы способны оценить свои силы: втроем против этой армии мы не выстоим, нас порубят в капусту, графиню заберут, и уже никто ей не поможет. Если Маша сдастся, мы сможем еще что-то предпринять.

Лекс хотел ответить, но в этот момент раздался звук артефакта связи. Медленно он вытащил его, активировав согласие на разговор. Голова Карстона, возникшая в пространстве, без лишних отступлений сообщила следующее:

— Лекс, мы знаем, что графиня у тебя. Я доложил королю, что вы опять отлично сделали свое дело. Он ждет и тебя, и графиню. Тебя — чтобы вручить награду. Рэн и Клык задержаны, но их отпустят, как только вы передадите леди Раш в руки гвардейцев Рязи.

— Я понял. Спасибо, — ответил Лонгфорд. Он отключил артефакт и прикрыл глаза.

— Послушайте, они не казнят меня сразу. Моя печать станет поводом провести дополнительное расследование. Если король вызвал тебя к себе, ты сможешь поговорить с ним. Драка сейчас — это тупо самоубийство.

Я дернулась из рук Лекса, но он не отпускал. Я прижалась к нему и погладила нежно по плечу, шепнув: «По-другому не получится», и в этот раз его пальцы разжались. На мгновение мне малодушно захотелось умолять не отпускать, но я сдержалась. Мужчина стоял и напряженно смотрел на меня, желваки на скулах ходили от невыраженных эмоций.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн