Очень плохая няня - Анна Солейн
Стоп.
— Да, мисс Фицр-р-рой?
В этот раз привычный уже рык лорда Эмбера был как будто не таким уж угрожающим. Скорее даже мирным, похожим на мурлыканье.
Метка больше не болела, в теле клубилась… магия.
— Вы меня поцеловали.
— Вы весьма проницательны, — блеснул он янтарными глазами. — И отзывчивы.
Вот гад.
— Зачем?
— Вы моя истинная, почему бы и нет, в конце концов.
Ну да, конечно.
«Я не думал, что способен такое чувствовать», — всплыла у меня в голове строчка из любимого романа.
Конечно, глупо сравнивать свою жизнь с романом, и я уж точно не ждала таких признаний, но… но Уильям, чтоб у него прыщ на носу вскочил, Денч, сказал когда-то, что ему нравятся мои глаза.
У меня были обычные глаза, но услышать это было приятно.
Я бы хотела что-то похожее услышать от мужчины, с которым целуюсь. Не говоря уже о признаниях в любви и прочих излишествах.
Матушка бы сказала, что у меня слишком высокие требования, учитывая мои тридцать лет и полное отсутствие хоть каких-то кандидатов в мужья на горизонте.
К слову, о семье.
Дети как-то нехорошо затихли.
Не к добру.
— Так что там с приемом? — тем временем спросил лорд Эмбер, шагая ко мне ближе.
— Знаете что, лорд Эмбер… — начала я, отступая.
— Нет, — прервал лорд Эмбер, подходя ближе. — Достаточно. Я должен вам сказать… — Я отступила еще на шаг, он подошел ближе и замер. — Хватит от меня бегать!
Где-то я это уже слышала…
— Мы стоим слишком близко! — возмутилась я. — Джоанна может войти!
— Вы правда считаете, что я буду прятаться от матери? — поднял брови лорд Эмбер. — Мисс Фицрой. Я должен сказать… Я бы хотел…
Он снова потянулся к моей руке, дотронулся пальцами до ладони через ткань перчатки. Нахмурился, как будто о чем-то задумавшись.
— Должны мне сказать, что повысите мне жалование? — ляпнула я.
А что? Было бы неплохо.
Лорд Эмбер прищурился — и наверху что-то упало.
Вслед за этим зазвучал топот, на лестнице показалась Мисси и летящий над ее головой Лиам.
— Виктория! Виктория! — кричала она. — Пушок научился запрыгивать на шкаф! А Великану тоже захотелось, он попробовал — шкаф упал, а потом птенец… Ой.
Увидев лорда Эмбера, дети замерли.
Лица у обоих стали виноватыми, Лиам на всякий случай попытался спрятаться за Мисси.
— Давайте поподробнее, — тихо проговорил лорд Эмбер. — Не тот ли это Великан, которому запрещено заходить в комнаты на втором этаже?
Запрет был относительно свежим — Великан, который когда-то был крохотным щенком, вымахал до размеров теленка, но юношеского задора не утратил и по-прежнему считал себя малышом, который может запрыгнуть на руки, на кровать или вот — на шкаф.
Лорд Эмбер перевел взгляд на меня взгляд.
«Что вы там говорили про повышение жалования?» — читалось в его глазах.
Я повернулась к детям.
— Вы целы? — решила я вести себя как профессионал.
— Целы! — откликнулась Мисси. — Только птенец…
— Попал под шкаф? — спросила я, вздрогнув.
— Нет! Научился петь!
Проклятье.
За что я и любила птенца — так это за то, что он не издавал никаких звуков.
До сегодняшнего дня.
— Лучше бы под шкаф, — пробормотал лорд Эмбер, а затем моргнул и повернулся ко мне. — Мисс Фицрой. Я должен сказать вам…
Я вдруг поняла, что он до сих пор дотрагивается до моей руки, а я даже не пытаюсь отступить.
Внутри бурлила магия, чувство было новым, непривычным и — я понятия не имела, что с этим делать и откуда оно взялось.
Лорд Эмбер, кажется, ничего не замечал.
Он смотрел на меня, очень внимательно.
Дети, обычно шумные, почему-то замерли: должно быть, ждали нагоняя от лорда Эмбера, который, к слову, пока не отругал их за грифона в лаборатории. Так что это еще впереди.
Мне казалось, мы с лордом Эмбером смотрели друг на друга довольно долго, и я впервые подумала, что, может, не так уж нужно что-то говорить. Если… Если… Если я буквально тонула в янтарных глазах и чувствовала слишком много всего непотяного и смущающего. Я никак не могла в этом разобраться, но лорд Эмбер сжимал мою ладонь и… мне было совсем не страшно. Так странно.
Зазвучали шаги, в холл из кухни вошел Стьюард, уткнувшийся в блокнот.
За ним на почтительном расстоянии следовал Масик, прижимаясь головой к полу и приоткрыв пасть.
— Виктория, ты не видела… — начал Стьюард и поднял взгляд. — Ах, лорд Эмбер, вы здесь. Отлично. Вы не утвердите меню на следующую неделю?
Лорд Эмбер сжал мою руку сильнее.
— Прямо сейчас?
— Хотелось бы, я как раз собирался за покупками. И… — Стьюард замолчал, опустив блокнот. — Можно что-то сделать с этим? — выдавил он, показав большим пальцем себе за спину, на Масика.
Выражение лица Стьюарда стало таким жалобным, что я прыснула.
Дело в том, что Масик ходил за Стьюардом по пятам: просто потому что именно Стьюард выдавал ему еду точно по расписанию, которое лорд Эмбер вычитал в каком-то из научных журналов о крокодилах, который выписал из столицы.
— С «этим» я бы с удовольствием что-то сделал, но обещал мисс Фицрой не расстраивать детей.
Масик под строгим взглядом янтарных глаз все равно попятился с недовольным кряканьем.
Стьюард, обернувшись выдохнул с видимым облегчением, а потом снова посмотрел на нас.
Прищурился.
Мои щеки залила краска, потому что я сообразила, что мы с лордом Эмбером держимся за руки.
И это не то, чем обычно занимаются няня и ее наниматель.
— Ох, я вам помешал! — спохватился Стьюард. Его глаза заинтересованно блеснули, он пригладил и без того гладкие волосы, как делал всегда, когда был взволнован.
— Нет, — сказала я и попыталась отнять у лорда Эмбера мою руку.
— Да, — ответил лорд Эмбер и руку мою не отпустил.
Стьюард перевел взгляд на лорда Эмбера и вдруг прижал руку к щеке.
— Я вам помешал… — проговорил он, странно улыбаясь. — Извините. Продолжайте! Представьте, что меня здесь нет.
И замер, уставившись на нас.
Я открыла рот от удивления и возмущения, снова попыталась отстраниться от лорда Эмбера — но снова не смогла.
— Нет, мисс Фицрой.