Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола
К р ы с о л о в. У крысолова братьев нет, крысолов одинок. Я ни в ком не нуждаюсь.
Ч у ж е с т р а н е ц. Говоря так, вы обманываете себя и других. В нем вы нуждаетесь. Он может многое, очень многое, гораздо больше, чем вы думаете. Хотите я вам это докажу?.. Вина!
Р ё г е р (сам не свой от страха, приносит вина и поспешно пятится к Черной Лизе). Теперь начнется попойка… Господи, спаси и помилуй!..
Ч е р н а я Л и з а. Чертово отродье!
Ч у ж е с т р а н е ц. Час назад я был в Виттенберге — вы можете этому поверить?
К р ы с о л о в. Допустим.
Ч у ж е с т р а н е ц. Для меня не существует преград. Для меня нет ничего невозможного!
К р ы с о л о в. Благодаря ему?..
Ч у ж е с т р а н е ц. Да.
К р ы с о л о в. А что он берет за свои услуги?
Ч у ж е с т р а н е ц. Я вижу — мы договоримся, крысолов! Я открою вам все что хотите. Вы ищите истину, друг. Вы хотите ее познать?
К р ы с о л о в. Я топлю крыс, доктор, вот моя задача!
Ч у ж е с т р а н е ц. Вы созданы для большего. Топить крыс — это еще не все, крысолов! Вы хотите большего…
К р ы с о л о в. Я люблю Агнес…
Ч у ж е с т р а н е ц. Любить женщину — не лучше, чем топить крыс… Вы хотите большего… И я вам скажу, чего вам недостает. В Виттенберге поговаривают, будто я продал душу дьяволу. Не верьте этому! Начать с того, что никакой души не существует, это говорю вам я, доктор Фауст из Виттенберга! А вот сердце существует, и я продал свое сердце. (Смеется.)
К р ы с о л о в (запальчиво). Я не желаю ни продавать, ни покупать! Я ни в ком не нуждаюсь! Я силен!
Ч у ж е с т р а н е ц. Ошибаетесь, крысолов… Когда-нибудь вы поймете, что ошибались… Я тоже когда-то так думал, но как я заблуждался! Сколько времени и сил потратил я попусту! Силы можно вернуть, но утраченное время невозвратимо. Зато теперь — теперь все легко и просто! И не слишком уж дорого это стоит. Всего-навсего сердце, а сердце — небольшая и совершенно ненужная вещь. Но люди как раз и умирают из-за ненужных вещей… У вас есть дудочка, крысолов. Сколько дел вы могли бы сделать с ее помощью! Вы могли бы стать властителем жизни и смерти. Вы могли бы утешать и убивать. Не верите? Показать вам, на что способна ваша дудочка? Показать вам, на что способен я?
Р ё г е р. Господи боже, что-то будет!..
Ч е р н а я Л и з а. Бежим!
Р ё г е р. Нет, постой… постой…
Ч у ж е с т р а н е ц. Видите этого кота? Хотите я превращу его в тигра?
К р ы с о л о в. Превратите…
Чужестранец что-то бормочет, делает странные, смешные жесты.
Р ё г е р. Господи боже!
Ч е р н а я Л и з а. Бедный котик…
Ч у ж е с т р а н е ц. Итак, смотрите! О ужас! Он готовится к прыжку!
Ч е р н а я Л и з а. Да он и не пошевелился! Мурлычет себе по-прежнему у печки…
Ч у ж е с т р а н е ц. Да он чуть было не набросился на вас, но я укротил его своим властным взглядом… Он страшен. Не бойтесь — вас он не тронет!
Ч е р н а я Л и з а (хихикает). Кот! Кого он может обидеть…
Р ё г е р. Псих!
Ч у ж е с т р а н е ц. Теперь вы убедились?
К р ы с о л о в. Нет.
Ч у ж е с т р а н е ц. Вам этого мало? Тогда продолжим! Хотите увидеть дворец калифов? Хотите увидеть Альгамбру?{88} (Шепчет, жестикулирует.)
Рёгер и Черная Лиза смеются.
Извольте… Видите? Невероятно, а? Довольно вам этого?
К р ы с о л о в. Нет.
Ч у ж е с т р а н е ц. Все еще нет? Все еще мало?.. Сделаю больше. Взгляните на эту женщину! Она груба, вульгарна, убога! Хотите я сотворю из нее Елену{89}, из-за которой убивали друг друга троянцы и ахейцы? Хотите, я смою с нее скверну оргий и гнусную печать грехопадений? Я могу это сделать — и сделаю! (Шепчет, глядя на Черную Лизу, которая корчится от смеха. Потом — торжествующе.) Смотрите, это она! Сколь необыкновенна, сколь прекрасна! Сказка! Волшебство! Чудо! Невероятное и великое чудо! Это она, Елена! Она прекрасна! О, как она прекрасна! (Обнимает пустое пространство… пламенно, страстно. Затем делает еще несколько жестов и, обессиленный, опрокидывает в себя вино.) Все еще не верите?
К р ы с о л о в. Нет.
Ч у ж е с т р а н е ц. Вы ничего не видели?
К р ы с о л о в. Ничего…
Ч у ж е с т р а н е ц. Вам мешает ваше сердце, приятель! Человек мыслящий не должен иметь сердца. Помяните мое слово — вы погибнете из-за него. А жаль! Жаль вашей дудочки — она достойна лучшей участи. Вы — мой брат, вы — больше чем мой бедный брат… Мне жаль вас. (Неожиданно исчезает.)
Черная Лиза вскрикивает.
Р ё г е р (в ужасе). Вы видели?
К р ы с о л о в. Видел.
Ч е р н а я Л и з а. Исчез…
Р ё г е р. Ничего другого ему и не оставалось!
Ч е р н а я Л и з а. Странные люди нынче посещают город Гаммельн.
Р ё г е р. Хотел бы я знать, заплатил ли он хотя бы за угощение… Ей-ей, этот доктор был не из самых больших трезвенников! Но ежели не заплатил… (Подходит к столу, где сидел чужестранец. С восторгом.) Золотой! Золотой! Настоящий! (Улыбается.) Видать, эта монета из мастерской самого дьявола. Но на золотой дьявола купишь больше, чем на золотой ангела.
Крысолов внезапно поднимается, бросает на стол несколько монет и уходит.
Ч е р н а я Л и з а. Странные люди навещают нынче город Гаммельн.
СЦЕНА ШЕСТНАДЦАТАЯ
К р ы с о л о в, А г н е с.
Та же ночь. А г н е с стоит у дверей своего дома, как бы распятая на кресте. Вбегает к р ы с о л о в.
К р ы с о л о в (раскрыв объятия). Агнес!
А г н е с (бессильно падает в его объятия). Крысолов!..
Пауза, во время которой издалека доносится хохот.
К р ы с о л о в (испытующе смотрит на Агнес, затем очень серьезно). Что с тобой, Агнес? (Порывисто сжимает в объятиях печально, очень печально взирающую на него Агнес.) Говори же, Агнес! Что тебя гнетет? Твое молчание более жестоко, чем то, что ты могла бы сказать!
А г н е с (бессильно поникает у него на руках. Выдыхает). Крысолов…
К р ы с о л о в. Кристиан?..
Вдали бьют башенные часы.
А г н е с (внезапно вскрикивает). Боже мой! (После паузы, тихо.) Боже мой… Это случилось… Я не виновата… Я его не люблю, чувствую, что не люблю. И все же это случилось. (Исступленно.) Убей меня, убей! Я не хочу от него ребенка! Не хочу, не хочу!
Молча смотрит на нее терзаемый горем крысолов.
Убей меня!
Крысолов все молчит и все смотрит…
Ступай… ступай, крысолов. Иди куда глаза глядят. Забудь. А я… (нежно) я, крысолов, не могу.
К р ы с о л о в (рычит). Не уйду… Незачем уходить, если хочешь вернуться.
А г н е с. Ты не вернешься, крысолов… Иди, я устала, я смертельно устала.
К р ы с о л о в. Хорошо, но я приду опять.
А г н е с (тихо). Значит, придешь… До свидания, крысолов!
К р ы с о л о в уходит. Агнес долго смотрит ему вслед.
СЦЕНА СЕМНАДЦАТАЯ
А г н е с, м а т ь.
Заходит солнце. А г н е с, поникшая, сидит дома у окна. М а т ь прядет.
М а т ь. Грустная ты, Агнес.
А г н е с. Да это я так что-то… (Пересиливая себя.) Знаешь, чего мне хочется? Хочется послушать сказку… Когда-то ты рассказывала мне сказки… Давно это было… Вот мне и взгрустнулось…
М а т ь. Я уж, верно, все перезабыла.
А г н е с. Столько сказок… Одна