Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола
Все лучшее, что нам дарит судьба, —
прощание, уход, кончина, смерть.
И я ушел, я завершил свой путь.
Убитым быть, притом из-за угла, —
почтеннейший удел для дипломата,
и я его, увы, не избежал.
Но снова жить! И вновь сражаться!
Вновь реки крови, ужас пораженья?
И вновь подставить грудь свою под шпагу?
О нет, я искренне прошу: увольте.
Увы, спокойное существованье
противно человеческой натуре,
я за бокал бургундского, за смерть!
Мой лозунг: Vive la mort![18]
М а р к и з а С и л ь в и я.
Ах, снова жить! Еще немножко жить!
Прекрасна жизнь! С ней не сравнится смерть!
Г р а ф А л ь ф р е д.
…и быть всего лишь смертным человеком…
М а р к и з а С и л ь в и я.
…и видеть все великолепье красок…
Г р а ф А л ь ф р е д.
…любить себя и скукою томиться…
М а р к и з а С и л ь в и я.
…и слышать на рассвете птиц в саду…
Г р а ф А л ь ф р е д.
…и, восхваляя правду, множить ложь…
М а р к и з а С и л ь в и я.
…вдыхать цветов тончайший аромат…
Г р а ф А л ь ф р е д.
…губить любовь и дружбу убивать…
М а р к и з а С и л ь в и я.
…и наслаждаться солнечным теплом…
Г р а ф А л ь ф р е д.
…казнить героев, кланяться злодеям…
М а р к и з а С и л ь в и я.
…сияньем вод и снежной белизной…
Г р а ф А л ь ф р е д.
…не замечать нужды и строить плахи…
М а р к и з а С и л ь в и я.
…жить снова и, возможно, вновь любить…
Г р а ф А л ь ф р е д.
…карабкаться по трупам вверх, за славой…
М а р к и з а С и л ь в и я.
…а может быть, и кем-то быть любимой…
Г р а ф А л ь ф р е д.
…влачить свой человеческий удел…
М а р к и з а С и л ь в и я.
О замолчите! Жизнь не так плоха,
не все же подлецы и негодяи.
Г р а ф А л ь ф р е д.
Ведь человек лишь потому и вечен,
что поразительно бесчеловечен.
Г р а ф Р и х а р д.
Как тот, кто мой портрет нарисовал.
Взгляните, милая маркиза. Барнабаш!
Скорее зеркало сюда подай.
Мне нынче минуло триста тринадцать,
и если правда, что в сединах — ум,
прислушайтесь…
Г р а ф А л ь ф р е д.
Уж эти мне седины!
Их серебро — фальшивая монета.
Что есть седины? Только знак старенья!
Ума не заменяет цвет волос.
М а р к и з а С и л ь в и я.
Как дерзко говорите вы с отцом!
Г р а ф Р и х а р д.
И это сын, маркиза, это сын!
Нет, далеко не все нам удается.
Тем и трагична участь человека,
что неуспех подчас всю жизнь с ним дружен,
успех же достается лишь на миг.
Г р а ф А л ь ф р е д.
Пожалуй, небольшая это драма,
когда с тобою вместе плачет дама.
(Напевает все ту же мелодию.)
Г р а ф Р и х а р д (вскочив, швыряет бокал об пол).
Да замолчи же, Альфред! Или я…
Г р а ф и н я А н н а медленно отворяет дверь и выходит из соседней комнаты, бледная, поблекшая, с каменным лицом. Останавливается на пороге.
Г р а ф и н я А н н а (бесцветным голосом).
Ах, у меня мигрень от ваших споров!
Вы мне спокойно не даете спать.
Г р а ф Р и х а р д.
Простите, госпожа моя, мы вас
в пылу дебатов шумных разбудили.
Но как вам удалось покинуть раму?
Ах, дорогая, будьте осторожны,
ведь ваш портрет висит так высоко
и нет слуги, чтоб руку вам подать.
Г р а ф и н я А н н а.
О Рихард, право, знаю я, что делать.
Мы, женщины, всегда мудрей мужчин,
хоть книг о мудрости не сочиняем.
Но кто о мудрости без меры говорит,
себя при этом мудрецом считая, —
тот, очевидно, не большой мудрец.
Г р а ф Р и х а р д.
Да вы же сами только что сказали,
что вы, по-вашему, мудрей меня.
Г р а ф и н я А н н а.
Не будьте, Рихард, дерзки и бестактны!
Г р а ф Р и х а р д.
Для слуха женщины тот дерзок, кто не лжет!
Г р а ф и н я А н н а.
Вы ссоры ищете? Задеть меня хотите?
Г р а ф Р и х а р д.
Читал я где-то, милая супруга,
что существует три мужских завета:
воздушных замков на песке не строить,
не рисовать узоров на воде
и с женщинами в споры не вступать!
Г р а ф А л ь ф р е д.
О мать моя, я вами восхищаюсь,
в восторге я от вашего ума.
Иметь такого славного отца
и мать такую мудрую в придачу —
возможна ль в жизни бо́льшая удача?
Отец, как искушенный дипломат,
полемике, грозящей пораженьем,
бургундское вино предпочитает.
Но все же мы нарушили ваш сон —
покорнейше прошу у вас прощенья.
Затронут был волнующий вопрос —
о современном образе правленья.
Политика — прекраснейший предмет
для изощренного ума мужского.
Но ум с политикой, признаться, не в ладу,
что часто шум напрасный производит.
Вы дама, вас поэтому мы просим —
поведайте решающее слово:
скажите — есть ли ныне короли?
Г р а ф и н я А н н а.
Мой милый Альфред, я тут не одна,
и Сильвия — не правда ль — дама.
Вам, Сильвия, поскольку вы моложе,
придется первой на вопрос ответить.
М а р к и з а С и л ь в и я.
Я… ах,