На Харроу-Хилл - Джон Вердон
— Значит, никаких контактов?
— Упаси Бог — нет.
— Что вы скажете о Лори Стрэйн?
— Она была объектом всеобщего вожделения.
— У неё были близкие подруги?
— Она внушала благоговение, зависть, вожделение. Эти чувства с дружбой несовместимы.
— Её брак с мужчиной на пятьдесят лет старше — это шокировало?
Пил покачал головой.
— Небольшой скандал — возможно. Центр интенсивных сплетен. Тема непристойных шуток. Но шоком это не стало.
— Почему?
— Потому что под всей этой ошеломительной красотой скрывалась эгоистичная практичность. Её брак с Ангусом Расселом только подтвердил это.
— Любопытное наблюдение. Что вы скажете о Селене Карсен?
— За Селеной трудно угнаться. Если бы не её деньги, жила бы, вероятно, в каком-нибудь викканском дурдоме для чудаков, — его маленькая шутка прозвучала так, будто он повторял её не в первый раз.
— Насколько понимаю, у неё были отношения с Тейтом?
Пил фыркнул:
— До меня доходили такие слухи.
— Верите в них?
— Нетрудно поверить, что два антисоциальных психа нашли общий язык.
С улицы донёсся шум проезжающего грузовика — вероятно, с перекрёстка позади парковки. Это напомнило Гурни, как Пил говорил, что внешние шумы стали причиной отключения связи между камерой наблюдения в комнате и функцией записи на его компьютере. Он спросил, не побудил ли инцидент с Тейтом всё вернуть.
— В этом нет нужды: теперь я знаю, что облачная система всё предусмотрела. Но есть ли у меня ещё бизнес, который нуждается в защите, — вопрос, мягко говоря, спорный, — он нетерпеливо вздохнул. — Вы закончили?
— Во всяком случае, пока. Спасибо за терпение.
Пил провёл его по коридору и вышел на парковку. Кивком указал на фургоны прессы за зданием полицейского управления:
— Не возражаете, если спрошу… что там происходит?
— Пресс-конференция по Тейту и другим делам. Этим занимается шеф Морган.
— Молю Бога, чтобы он знал, что делает, — Пил помедлил. — Эти «другие дела» могут быть связаны с Мэри Кейн?
— Что вы знаете о Мэри Кейн?
— По городу ходит слух, что её убили. Это правда?
— Я слышал тот же слух. Шеф, вероятно, скажет об этом. Следите за новостями.
— Вы нелегко расстаетесь с информацией, не так ли?
Гурни пожал плечами:
— Я её собираю. А люди повыше меня решают, чем делиться.
Он сел в свой «Аутбэк» и покатил по подъездной дорожке, а Пил провожал его недовольным взглядом.
22.
Мини-маркет на автозаправке в Бастенбурге был унылым образцом своего жанра. Потёртая забегаловка, где продавали пиво, сигареты, лотерейные билеты и ломтики разогретой пиццы — и от всего исходил призрачный деревенский уют.
Гурни просмотрел холодильные камеры вдоль стен и в итоге выбрал пол-литра апельсинового сока по неоправданно высокой цене. Затем прошёлся вдоль отдельно стоящих стеллажей в поисках чего-нибудь съедобного. Не найдя ничего, что не отбило бы аппетит, подошёл к прилавку с единственной покупкой.
Кассиром оказался огромный молодой человек. Из-за выпирающих щёк глаза превратились в узкие щёлочки. В нижней губе поблёскивало металлическое кольцо. На прилавке перед ним лежал раскрытый таблоид.
На одной полосе заголовок гласил: «Питон проглотил пуделя». На противоположной: «Лучший полицейский сети попался на детском порно».
Молодой человек поднял взгляд на Гурни:
— Берете?
— Да, беру. Вы случайно не знаете что-нибудь о заведении в паре кварталов отсюда? На вывеске — «Церковь Патриархов».
Юноша выразительно покачал головой:
— Не могу помочь.
— Знаете кого-нибудь, кто ходит туда?
Качание головы продолжилось:
— Если честно, я не местный, понимаете?
— Я тоже, — сказал Гурни, расплатился за апельсиновый сок и вышел.
К тому времени, как последние дома Бастенбурга растворились в зеркале заднего вида, он прикончил уже половину сока и почувствовал, как к нему понемногу возвращается бодрость.
Мысли вновь и вновь возвращались к моргу Пила: он пытался вообразить, через что прошёл Тейт. Не хватало одного — ясного понимания медицинских последствий удара молнии. В Сети наверняка полно материалов — возможно, слишком много. Лучше поговорить напрямую. Но с кем?
Фэллоу подошёл бы, но тот умел искажать факты в собственных интересах. К тому же патологоанатомы в целом — не лучшие в этом эксперты: их опыт — мёртвые, а не выжившие. Нужен кто-то, кто хотя бы направит к нужному специалисту.
На ум пришла Ребекка Холденфилд.
С одной стороны, влиятельный психотерапевт, уважаемый учёный, много пишет о нейропсихологии, всех знает. Она работала с Гурни над несколькими делами, и между ними сложились особые личные отношения. С другой — бывало, это притяжение могло поставить под угрозу его брак. И всё же он всегда останавливался за шаг до серьёзной ошибки.
Добравшись до участка дороги с широкой обочиной, он съехал в сторонку, достал телефон, нашёл её номер и позвонил.
Она ответила удивительно быстро:
— Дэвид?
— Привет, Бекка. Как ты?
— Как всегда — занята. Чем могу помочь?
При звуке её голоса перед внутренним взглядом вспыхнула привычная картинка: ироничная улыбка, умные глаза, копна вьющихся каштановых волос.
— Надеюсь, ты сможешь кого-то порекомендовать. Мне нужен эксперт сразу в двух необычных областях: выживание после удара молнии и внезапное пробуждение из состояния, похожего на смерть.
— Что именно ты хочешь знать?
— История долгая. Вдаваться в детали сейчас или оставить их для эксперта?
— Экспертом могу быть я.
— Ты? Я не знал…
— У меня есть давний пациент, в которого ударила молния — последствия оказались поразительными. Я ещё кое-что знаю о шоковой коме и о, казалось бы, чудесном «воскрешении». Но если я тебя не устраиваю, могу поискать кого-нибудь другого…
— Не нужно. Если у тебя есть время, я объясню, с чем имею дело.
Он изложил основные факты: падение Тейта с крыши церкви, «оживление» в морге, улики его присутствия при убийствах Рассела, Кейн и Мейсон.
— Превосходно, — сказала Холденфилд после короткой паузы. — Итак, чего ты хочешь?
— Для начала: как часто люди выживают после удара молнией?
— Довольно часто.
— Без негативных последствий?
— Этого я не говорила. Иногда последствия катастрофические, иногда поверхностные. Они могут быть мышечными или неврологическими, прямыми или… причудливыми.
— Причудливыми?
— Приятная «странность» — появление нового таланта: внезапный музыкальный слух, которого раньше не