На Харроу-Хилл - Джон Вердон
Гурни повернулся к Моргану:
— Раз обе женщины, похоже, узнали его, почему Руби-Джун Хупер помахала ему приветливо, а Мэри Кейн — перерезали горло? Это ключевой вопрос.
Морган развёл руками, выражая недоумение.
Через мгновение заговорил Словак:
— Ещё новости. Мы отследили номер, с которого Тейт отправил два текста из бальзамировочной. Это анонимный предоплаченный телефон, но теперь, когда он у нас, мы можем ловить текущее местоположение.
— Уже делаете?
— Пингуем каждые десять минут. Пока выключен.
— Выяснили, кому писал?
— Селена Карсен и Чандлер Асперн.
— Асперн? Уверены?
— Кто прочёл сообщение — не узнать. Но номер, на который оно отправлено, — мобильный Асперна.
— Любопытно. Надо срочно запросить копии обоих текстов у оператора. Обычно они хранятся около пяти дней — действуйте быстро.
— Да, сэр. И ещё. Джип, которым пользовался Тейт, оформлен на Карсен. Мы добавили его номер в ориентировку. Но по нашим данным, последний раз его видели те наркоманы в ночь перед тем, как вы нашли тело Линды Мейсон. Сегодня же пришло три сообщения, что церкви в Бастенбурге изуродованы этой странной восьмёркой, нарисованной кровью. Похоже, у Тейта может быть другая машина.
— Или сообщник, — предположил Гурни. — Где Селена сейчас?
— Наши ребята у её квартиры на посту. Она никуда не выходила.
— Ладно. Главное сейчас — связаться с оператором и получить отправленные Тейтом тексты.
Словак кивнул и поспешил к двери.
Морган начал разминать шею:
— Только этого не хватало — новые осквернения церквей. Это ровно то дерьмо, о котором любит орать Гант.
— Придётся взять адреса этих церквей и отправить туда группу Киры — проверить, кровь ли это, и, если да, чья.
Морган кивнул неопределённо. Взял со стола ручку, повертел и положил обратно:
— Дэйв, хочу извиниться.
— За что?
— За историю с исчезновениями конкурентов Ангуса. Честно — не думал, что это важно. Но должен был сказать. Полная открытость, верно?
— Извинения приняты.
Гурни едва не добавил «без проблем», но это было бы неправдой. Проблема была — стремление Моргана выгородить Рассела и игнорировать исчезновения. Классический случай подгонки фактов под собственные нужды — привычка, всегда разрушительная, порой смертельно.
Он невольно задумался: а не поэтому ли Рассел и сделал Моргана шефом — из‑за его слабостей, а не вопреки им? Иметь зависимого, неуверенного начальника полиции — удобно. Разобраться в этом следовало, но не сейчас. В глазах Моргана стояла боль — куда шире текущих забот.
— Состояние твоей жены как-то изменилось? — спросил Гурни.
Морган покачал головой:
— Она в хосписе. Куча лекарств. В основном спит.
Он словно с усилием выпрямился, меняя тему:
— Что у тебя дальше?
Напоминание сработало: куда он направлялся до того, как его отвлёк вид Ганта и его «обезьян».
— Вернусь на место убийства Кейн. Иногда повторный осмотр позволяет увидеть то, что упустил в первый раз.
Морган кивнул, его тревога читалась явно.
Погода снова менялась. Тёмные тучи поредели, прорезались голубые окна неба. Порывы ветра стряхивали последние капли с клёнов по обе стороны Котсуолд-Лейн. В воздухе стоял запах трав. Солнечные блики зажгли цветники на деревенской площади.
Гурни сел в «Аутбэк», неторопливо объехал площадь от Сент-Джайлса и взял курс к дому Мэри Кейн.
Добравшись, он припарковался на противоположной стороне, у болотистой низины. Жёлтую полицейскую ленту с участка уже сняли, но через входную дверь по диагонали всё ещё тянулась полоска. Он вышел, перешёл дорогу. Ненадолго замялся, входить ли, затем ослабил ленту и открыл дверь.
С порога он ощутил — даже в полумраке с опущенными шторами — что-то изменилось. Когда глаза привыкли, увидел: птичьи картинки, что висели над диваном, теперь лежали на полу. Их место занимала надпись темно-красными буквами — те же слова, что он видел на стене в доме Линды Мейсон.
Я ТЁМНЫЙ АНГЕЛ, КОТОРЫЙ ВОССТАЛ ИЗ МЁРТВЫХ
29.
Гурни вызвал криминалиста для осмотра. Кира Барстоу приехала на фургоне через двадцать минут.
Надела комбинезон и бахилы, провела первичную люминоловую проверку стены — подтвердила: красное вещество — кровь, нанесённая, по всей видимости, той же узкой одноразовой кисточкой, что и в доме Линды Мейсон наверху. Затем взяла соскобы на ДНК.
Вместе с Гурни они тщательно прошерстили остальной коттедж — ничего. Всё как накануне. Потом — то же снаружи и по скромному участку вокруг — тот же результат. Лишь завершив обход и остановившись перед домом, Гурни заметил на кромке газона частичный след протектора.
Он указал Барстоу:
— Вчера его здесь не было?
— Нет. Тело тащили именно по этому месту. Мы бы не пропустили след.
Она сделала несколько снимков на телефон, сходила к фургону за линейкой, положила её рядом для масштаба, снова сняла; потом принялась замешивать специальный стоматологический гипс, чтобы залить в оттиск и получить цельный слепок протектора.
Пока она работала, Гурни перешёл дорогу, ещё раз взглянуть на место, где нашли Мэри Кейн. Обошёл высокие кусты, спустился в низину. Из-за тени и пологого рельефа трава после ночного дождя напиталась водой. Крупное кровавое пятно частично смыло или оно впиталось в землю, но оставшееся, разбухшее влагой, стало ярче — краснее.
Гурни накрыла внезапная волна печали. Он подумал: из-за той пожилой женщины, которую он никогда не знал… или из-за себя и всех прочих, чьи последние следы тоже уйдут в сырую землю. Утонуть в этих мыслях не дал звонок.
На экране — Чандлер Асперн. С лёгкой опаской он ответил:
— Гурни слушает.
— Это мэр Асперн. Нам нужно поговорить.
— У вас есть информация по делу?
— Можно и так сказать. Как скоро вы будете у меня в офисе?
Безапелляционный тон раздражал:
— Насколько это важно для расследования?
— Насколько? Кто ж знает. Дело в том, что мне нужно с вами поговорить.
Гурни глянул на часы: 12:52.
— Постараюсь быть к половине второго.
— Хорошо.
На этом мэр оборвал связь. Гурни убрал телефон, последний раз оглядел болото и сквозь кусты вернулся к дороге.
Солнце било в глаза. Из-за дома Кейн вышел Словак, и захлопнул дверцу чёрного автомобиля.
— Только что узнал в штабе, — сказал он. — Странно, что Тейт