Гадюка - Джон Вердон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гадюка - Джон Вердон, Джон Вердон . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 78 79 80 81 82 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
предстояло решить, с кем поделиться своим новым пониманием дела. Взвешивая варианты, он снова обнаружил, что ему остро не хватает настойчивой позиции Хардвика. Легко поддаться соблазну собственных эгоистичных предпочтений, когда рядом нет никого, кто мог бы указать на их слабости.

По крайней мере, он знал, что не стоит идти к Страйкер и без доказательств представлять историю, которая подрывала её величайший успех в обвинении. То же самое относилось к полиции Рекстона и Бюро уголовных расследований полиции штата, которые были заинтересованы в сохранении статус-кво.

Были и другие заинтересованные стороны, имевшие право знать правду: Говард Мэнкс из страховой компании, Кайра Барстоу, Эдриен Лерман, Эмма Мартин и Ян Вальдес. Они также имели право увидеть доказательства. Но была одна загвоздка: чтобы получить доказательства, ему нужно было рассказать историю.

— Задумались?

Он поднял взгляд и увидел Вальдеса в дверях. Он не слышал, как тот спускался, — даже не заметил, когда пылесос выключили. Задумался — вот уж точно.

— Хорошо сказано.

— Хотите о чём-то поговорить?

Гурни принял быстрое, пусть и не совсем удобное, решение.

— Мне нужно кое-что обсудить. И вам нужно это услышать.

С таким же бесстрастным, как всегда, выражением лица Вальдес сел в кресло напротив Гурни.

Охваченный сомнениями, Гурни тем не менее продолжал:

— Кажется, я понимаю, в чём заключалось это дело с самого начала.

Вальдес пристально смотрел на него.

— С убийства Ленни Лермана?

— Началось как минимум за месяц до этого. Всё началось, когда Лерман узнал, что умирает от рака мозга. У него не было ни денег, ни страховки, ни отношений с сыном, уважения которого он отчаянно добивался, и не оставалось времени, чтобы завоевать это уважение. Он достиг дна своей печальной жизни. В разгар депрессии ему пришла в голову мысль о способе завоевать уважение сына, а, может быть, и его любовь. Но в одиночку он не справится. Ему нужна была помощь — особая услуга, такая, какую мог бы оказать некий дальний родственник. Родственник был человеком, которого все боялись, но отчаяние придало Ленни смелости, и он обратился к нему. Родственник согласился сделать то, о чём просил Ленни, — возможно, отчасти потому, что Ленни был членом семьи, пусть и дальним, но, что ещё важнее, потому, что он увидел способ использовать ситуацию, чтобы разрушить репутацию человека, которого он ненавидел, — Зико Слейда.

Немигающий взгляд Вальдеса стал ещё более пристальным.

Гурни продолжил:

— Мужчина согласился помочь Ленни при условии, что Ленни притворится, будто знает что-то ужасное о Слейде и планирует вымогать у него целое состояние. Он велел Ленни вести дневник и сказал, что в него записывать. Он сказал ему, что говорить своему начальнику, сыну и дочери. Он объяснил ему, как вести себя после трёх телефонных звонков Слейду и как описывать их в дневнике. Он велел ему приехать сюда, к Слейду, за день до Дня благодарения — в тот день, когда, как он знал, Слейд будет занят на кухне приготовлением ужина на следующий день. Он поручил своему сообщнику встретиться здесь с Ленни, сбить его с ног, оттащить в укромное место, обезглавить, отрезать пальцы, частично закопать и подбросить все улики, которые впоследствии привели к осуждению Слейда.

Вальдес сидел, выпрямившись, в кресле.

— Этот родственник Ленни, вместо того чтобы оказать обещанную услугу, убил его, замышляя заговор против Зико. Ты это хочешь сказать?

— Не совсем. На самом деле убийство Ленни вовсе не было убийством.

В глазах Вальдеса отразилось замешательство.

— Не убийство? Что это было?

— Единственное, в чём все были уверены, — это не могло быть самоубийством.

— Ты только что сказал мне, что сообщник родственника убил Ленни, отрубив ему голову. Как это может быть самоубийством?

— Потому что именно об этой услуге просил Ленни.

— Быть убитым?

— В каком-то смысле он уже был мёртв. Рак убил бы его очень скоро. Всё, от чего он отказывался, — это ещё три-четыре недели жизни, большая часть которых была бы чистым мучением. Вместо страданий он выбрал быструю, безболезненную смерть — и возможность подарить сыну и дочери миллион долларов.

— Через страховое мошенничество?

— Из-за терминальной стадии рака он не мог получить обычную страховку жизни, но ему удалось оформить полис страхования от несчастного случая на крупную сумму. В большинстве таких полисов убийство считается случайной смертью, а самоубийство — нет. Именно поэтому Ленни попросил ампутировать ему голову — из страха, что, если рак последней стадии будет обнаружен, страховая компания заподозрит, что убийство было на самом деле заказным, и откажется выплачивать компенсацию.

Вальдес медленно кивнул.

— Значит, Ленни нечего было терять, а вот выиграть можно было много.

— Деньги, которые он надеялся выплатят, позволят ему завоевать уважение сына — чего он всегда хотел больше всего на свете.

Кивки Вальдеса сменились растущим недоумением в его глазах.

— Это странная, но правдоподобная история о том, почему убили Лермана. Но она ничего не говорит мне о том, почему родственник Лермана хотел, чтобы Зико обвинили в убийстве. Чем объяснить такую ненависть?

— Отцы и дети, — сказал Гурни, глядя в огонь. — Отношения между отцами и сыновьями были у меня на уме с самого начала. Но до сегодняшнего дня я не осознавал, что именно отношения отца и сына играют ключевую роль во всём деле.

— Какое отношение имеет желание родственника Лермана подставить Зико к «отцам и сыновьям»?

— Он подставил Зико, потому что считал, что Зико украл у него сына.

— О чём вы говорите? О каком сыне?

— О сыне, который отвернулся от него. О сыне, который отрёкся от семьи, от кровных связей. О сыне, который назвал Зико Слейда своим новым отцом.

72.

Вальдес долго сидел неподвижно, словно окаменев. Дважды приоткрывал рот — будто собирался что-то произнести, — и дважды же закрывал. Наконец, не поднимая взгляда на Гурни, спросил:

— Откуда вы знаете, что это правда?

— Потому что это единственное объяснение, которое связывает воедино всё.

— У вас есть доказательства, что он отдал приказ убить Зико?

— Пока нет. Но я их найду.

Вальдес отрицательно качнул головой:

— Доказательств не будет.

Гурни уставился на него. В нём будто что-то сменилось — взгляд стал жёстче, осанка натянулась; казалось, он не надел броню, а позволил расплавиться мягкой оболочке, открыв под ней сталь.

— Почему вы так уверены?

— Он — человек огромной власти, окружённый

1 ... 78 79 80 81 82 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн